Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena escribe:
>--------------
>Уважаемые участники, любознательные и любопытствующие,
>
>помогите, пожалуйста узнать, переводилась ли на русский язык статья Унамуно ¡Qué país, qué paisaje y qué paisanaje!, опубликованная в испанской газете "Ahora" 22 августа 1933 года.
>
>Заранее большое спасибо.
>Castizo написал:
>--------------
>Перевожу, но в прозе, чтобы там потом некоторые не вопили бестолку.
>
Нет в русском языке наречия "бестолку". Ну вот нет, что же я могу поделать? Думаю, об этом не только "коммунисты" знают... :)))))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2196 (36 ms)
Действительно, как всё просто! Само на языке, казало бы, должно вертеться.Меня смутило лишь то, что ни разу его в русских юридических текстах не встречал. Но это уже, как говорится, мои проблемы. :)
!!!Ищу преподавателя-языконосителя!!!
!!!ИЩУ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ!!!
Здравствуйте все, меня зовут Мария. Я ищу преподавателя-языконосителя по испанскому языку. Живу в районе метро уневерситет(профсоюзная и нов. черемушки) Учила испанский совсем не много, ходила на курсы в Институт Сервантеса пол года.
Здравствуйте все, меня зовут Мария. Я ищу преподавателя-языконосителя по испанскому языку. Живу в районе метро уневерситет(профсоюзная и нов. черемушки) Учила испанский совсем не много, ходила на курсы в Институт Сервантеса пол года.
Добрый день, Юлия. Чтобы оказать вам помощь в переводе, желательно увидеть это письмо на русском языке. А сейчас, не обижайтесь, в испанском варианте очень много грамматических и стилистических ошибок, которые затрудняют понимание текста. Всего хорошего.
После Пушкина, а в слоге Брюсова (как и бесконечного числа других российских поэтов), нельзя не "услышать" пушкинские ноты....
любое усложнение поэтического языка, отталкивает и запутывает большинство простых читателей, коим являюсь, к примеру, я...
любое усложнение поэтического языка, отталкивает и запутывает большинство простых читателей, коим являюсь, к примеру, я...
frases hechas y palabras utilizadas en un vida familar
Есть в русском языке такие слова и выражения:
Он мимо себя ни одной юбки не пропустит
Кобель
Мымра
Ходить налево
Подкаблучник
Интересно, а как эти слова и выражения передаются в испаноязычных странах? :))
Он мимо себя ни одной юбки не пропустит
Кобель
Мымра
Ходить налево
Подкаблучник
Интересно, а как эти слова и выражения передаются в испаноязычных странах? :))
Информация к размышлению
шведки
шведки
ШВЕ́ДКИ -док, дат. -дкам; мн. Разг. Ручной инструмент с раздвигающимися частями для захватывания гаек, муфт, труб и т.п.
Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт. С. А. Кузнецов. 1998.
шведки
ШВЕ́ДКИ -док, дат. -дкам; мн. Разг. Ручной инструмент с раздвигающимися частями для захватывания гаек, муфт, труб и т.п.
Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт. С. А. Кузнецов. 1998.
Hice un esfuerzo muy grande, pero, tal palabra en español te aseguro, no existe.
Por el esfuerzo , me voy al baño y vuelvo ! (un chiste de ocasión)
>Condor escribe:
>--------------
>обзывательство
>
>Есть ли в русском языке такое слово?
>
>
>Заранее спасибо.
>
Por el esfuerzo , me voy al baño y vuelvo ! (un chiste de ocasión)
>Condor escribe:
>--------------
>обзывательство
>
>Есть ли в русском языке такое слово?
>
>
>Заранее спасибо.
>
>Yelena escribe:
>--------------
>Уважаемые участники, любознательные и любопытствующие,
>
>помогите, пожалуйста узнать, переводилась ли на русский язык статья Унамуно ¡Qué país, qué paisaje y qué paisanaje!, опубликованная в испанской газете "Ahora" 22 августа 1933 года.
>
>Заранее большое спасибо.
>Castizo написал:
>--------------
>Перевожу, но в прозе, чтобы там потом некоторые не вопили бестолку.
>
Нет в русском языке наречия "бестолку". Ну вот нет, что же я могу поделать? Думаю, об этом не только "коммунисты" знают... :)))))
Кондор, новый замысел таков: совместить приятное с полезным! То есть, изучать язык с красивыми девушками! Если получиться познакомиться ближе... Ну, в общем, ты меня понял! Удачи тебе на этом фронте. Пока
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз