Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2196 (162 ms)

>Caballerísimo escribe:

>--------------

>

Когда кто-то говорит, например, "Que hembra tan buena(bacana)!", то это, безусловно является приятным комплиментом для испаноязычной женщины. В то время как на русском языке это звучит оскорбительно и грубо по отношению к женщине: " Какая прекрасная самка!". Sin otro particular, me despido
>Atentamente.

SMQ:
Попробуйте обратиться с этой фразой к испанским женщинам (из Испании).
Леонид Викторович, в следующий раз предложите некоторым не в меру ретивым редакторам прочитать хотя бы цитировавшийся мною документ одного из основных подразделений ООН "Руководство по редактированию документов на русском языке".
Хотя, с другой стороны, мы все прекрасно понимаем, что в системе отношений "переводчик-редактор" действует старая русская поговорка "Хозяин - барин".

>Amateur escribe:

>--------------

>Интересно, а Свидетельство о расторжении брака или справку о доходах за 2010 год наша поэтесса сможет перевести "поэтическим" языком? :)))))

>Скажем, так: "Работая без устали с января по сентябрь 2010 года, показал себя надёжным поставщиком доходов в семейный бюджет и добился высоких показателей в графе получения зарплаты".

Жизнь и поэзия — одно...
И в мире все постигнул он —
И ничему не покорился.
Константин Батюшков

>Навуходоносор escribe:

>--------------

>Asimismo entró el silbo gomero, un idioma (¡sic!) silbado. Un fenómeno interesantísimo y único en el mundo, que yo sepa. Miren en Internet si no han oído nunca de él, tiene su propia página web.

Русские туристы с этим уже должны быть знакомы. Уже 14 лет назад переводила на русский об этом самом "канарском языке свиста".
Спасибо большое всем-всем за оказанную помощь)(и за что, что помогли разобраться в премудростях, эх, такого порой сложного испанского языка))
Уважаемы форумчане,скажите, какими онлайн - сайтами пользуетесь, например, для расшифровки сокращений и аббревиатур? В моей начинающей переводческой деятельности было бы очень полезно знать таковые.
Спасибо!
Как ты ловко ушёл от своего ляпсуса, связанного с тем, что ты даже не смог правильно уловить суть вопроса, который тебе задал JFS. Советую тебе вместо занятия языками пойти в политику, там таких как ты любят и лелеют. Как там у Высоцкого: "Все мозги разбил на части, все извилины заплёл".
Интересно, что в испанском языке существует довольно много терминов для выражения значения чувствительности с различными оттенками, например:
Sensitivilidad, susceptibilidad, permeabilidad (a), sentimentalismo persepción.
Но в нашем случаае, я прихожу к выводу, что наиболее точный перевод будет:
Повышение восприимчивости(интереса) к чему-либо.
Коллеги, просмотрите ради интереса всю эту ветку. Вы увидите, как неожиданно некий Toni вдруг в Оксану превратился. Чего только на свете (то есть, на этом форуме) не бывает! Остается выяснить, будут ли у этой Оксаны такие же ошибки в русском языке (и, возможно, в испанском).

>- Wisatawan - написал:

>--------------

>А ты, старый коммунист, ты никто, чтобы судить о его родном языке. Ты сначала научись говорить по-испански. El lobo habla como le da la gana y tú no eres nadie, para juzgar como habla ese señor. Aprende tú primero.

Правильно тебя Кондор назвал: пылеглот. На большее не годишься. :)))))
Я бы ещё добавил: старый трухлявый пылеглот.

>- Wisatawan - написал:

>--------------

>Ты точно же такой как испанские переводчики. НЕЛЬЗЯ ИСПАНИЗИРОВАТЬ ЧУЖИЕ РЕАЛИИ.

Поражает больше всего тот факт, что этот дубина стоеросовый лезет поучать испанцев, в основном лиценциатов и магистров филологии, как им переводить русские документы на язык своей страны! При этом будучи сам НИКЕМ!!!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 822     4     0    133 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...