Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 329 (47 ms)
 Condor

>Guillermo de la Puerta написал:

>--------------

>Por otro lado, este tipo de construcción aparece constantemente en la prensa española, me atrevería a decir que a diario. Todo ello y viniendo de quien viene, me hace pensar que no se trata de deslices gramaticales sino de una construcción plenamente asentada y creo que aceptada.

>

>

Sí, es una construcción plenamente asentada y aceptada tanto por la Real Academia Española como por la Asociación de Academias de la Lengua Española.
http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000038.nsf/voTodosporId/4CD08E85B009477DC12572D400285831?OpenDocument
Fíjate en mi mesaje de 1 июня 2013 01:15:20, ahí puse dos apartados de la Nueva Gramática de la Lengua Española al respecto.
Saludos
Hola, chic@s:
Si queréis contexto aquí os lo dejo explico, espero que os sirva.
Tu amiga te habla, seguramente, del programa La Isla de las Tentaciones que echan por telecinco y trata sobre parejas que viene al programa y acaban follando como monos con pibones que les "tientan" y estos luego deciden si se quedan con su nueva media naranja o se piran con una buena compensación económica. Como veís, recuerda un poco a Дом 2.
La palabra "morbo" se suele utilizar mucho, aunque no siempre, en un contexto más bien erótico, de atracción y relaciones sexuales, diría yo.
Que os aproveche la info
 Пользователь удален
NEXO _ http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=nexo
>Alfa escribe:

>--------------

>Hola maestro Carlos, te doy "os parabéns" por tu labor educativa, porque educar es un sacerdocio!:)

>

> Por mi parte, puedo agregar una cosa más al respecto...

>

>La etimología de la palabra en cuestión viene de la palabra "nexo", del "nexus" latino... http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=sacerdocio

>Sin embargo, y a pesar de los frecuentes errores ortográficos del amigo Marquitos, hay que reconocer su vasta cultura general y el sentido de humor, a veces ácido, pero nunca malvado, que nos hace falta tanto para no tomar ciertas cosas mundanas tan en serio... Lo cual se lo agradezco.

>

 Condor
Que si tal que si cual. Expresión con que se alude despectivamente a cosas dichas por alguien, que se consideran *chismes, *habladurías o *monsergas: "Siempre viene diciéndome que si tal que si cual y yo ni le escucho". *Expresión indeterminada.
Que si fue que si vino (inf.). Expresión con que se alude a distintas cosas dichas por una o más personas: por ejemplo, *chismes o *habladurías, o lo dicho en una discusión: "Empezó a contarme que si fue que si vino...". *Expresión indeterminada.
Eso también proviene del \'Diccionario de María Moliner\'.
En Buenos Aires - DEPARTAMENTO
en Montevideo (200 km de distancia) - APARTAMENTO
> -Голям пътешественик- написал:

>--------------

>"SE ALQUILA DEPARTAMENTO/ APARTAMENTO AMOBLADO MIRAFLORES PERU" Así dice un anuncio en Lima. ¿Cómo es correcto?

>

>Normalmente a los Apartamentos se le llama a las habitaciones que se encuentran en un edificio o lugar residencial. Algunas personas suelen usar las 2 palabras con el mismo significado, aunque Departamento viene del francés: département) y tiene diferentes significados.

>

> En Argentina, Chile y Perú es también sinónimo de apartamento. En algunos países de América Latina también se dice APARTAMIENTO, es decir, habitación, vivienda.

>

Как перевести слово sostenibilidad?
Здравствуйте, дорогие форумчане!
Помогите, пожалуйста, подобрать русское понятие этого слова. Перевожу пояснительную записку к годовому отчету компании, занимающейся вопросами поддержания чистоты и порядка в городе. Что-то вроде нашего комунхоза. Даю выдержку и заранее благодарю за помощь.
Se trata de un nuevo impulso en la Responsabilidad Social de EMULSA, que viene trabajando con los valores de la sostenibilidad, en pro de la educación y sensibilización ambiental, mediante la búsqueda de métodos y procedimientos eficientes, con la innovación tecnológica como valor fundamental y con el diálogo y la participación como base de su orientación de servicio público.
Me gustaría saber que obras le fueron censuradas durante el régimen zarista. Huxley nació, creo, en 1894. También creo que su primera obra es de 1921. Puede ser que me equivoque.
>Навуходоносор escribe:

>--------------

>No lo he leído :( pero quería compartir otra lectura: la antiutopía "Un mundo feliz" de Aldous Huxley. Es increíble lo actual y cinematográfico que puede ser un libro escrito en lejano 1932. Ahora viene lo más interesante: fue inspirado en otra distopía "Nosotros" de Yevgeni Zamiatin, de 1921. El autor, que igualmente influyó en trabajos de tal envergadura como "1984" o "Fahrenheit 451", fue censurado primero en Rusia zarista por unas obras y luego en URSS por otras. ¡Qué cosas!

Una vez más le reitero a los cabezotas masculinos y masculones que en Rusia no hay municipios. Los más aproximado en pequeñas ciudades son las муниципальные образования. Pero en el caso de marras se traduce ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE como distrito. Con cierta reserva se pudiera traducir como region (como en inglés), pero NUNCA JAMÁS como municipio. Con saludos municipales. Me retiro.
>Yelena написал:

>--------------

>

>>martina valle написал:

>>--------------

>>Hola a todoa y todas.

>> Alguien puede decirme cómo traducir o qué es райздравотдел ?

>

>Martina, si después de "райздравотдел" viene, por ejemplo, "Калиниского р-на Москвы", se puede traducir "Departamento de Servicios Sanitarios de la Junta Municipal del Distrito Kalíninskii de la ciudad de Moscú"

>

>

Qué se puede hacer si en este mundo existen personas, quienes se sienten humilladas nada más con sólo escuchar el trueno de un pedo.
Exactamente, compañero, la única forma de alcanzar la sabiduría verdadera te puede llegar sólo a través de la humillación, que a su vez proviene de del latín "humilitas" y esta viene de la raíz humus que significa "tierra". La palabra humildad esta relacionada con la aceptación de nuestras propias limitaciones, bajeza, sumisión y rendimiento. Cualidades muy humanas(de la tierra) si son comparadas con los dioses que estaban en el cielo - ver el origen:
http://etimologias.dechile.net/?humildad
no hay tutía = no hay remedio
Es muy gracioso ver en esta traducción al ruso, donde TUTÍA, que viene de atutía, una palabra árabe que significa REMEDIO, ha sido confundida por "tía", "LA TÍA TUYA" y se ha traducido literalmente. De todas maneras, y es lo importante, el texto se entiende.
«La incomunicación total», pensó Oliveira. «No tanto que estemos solos, ya es sabido y NO HAY TU TÍA...

"Полное отсутствие общения, -- подумал Оливейра. -- И не потому даже, что мы одиноки, это само собой, и никто тебе НЕ ТЕТКА РОДНАЯ.

(JULIO CORTÁZAR. Rayuela./Хулио Кортасар. Игра в классики.)
Источник: http://www.diccionario.ru/t/pairs/general/perevod/само собой#ixzz2iVLbNFIB

Новое в блогах и на форуме

Favorito VS Querido ?
Clarita Clarita
 417     4     0    85 дней назад
¿Como diferen los adjetivos "favorito" y "querido"? Ayudame, por favor))
Me ofrezco a enseñar español a personas de Rusia y Ukrania
Abel Abel
 574     0     0    109 дней назад
me ofrezco a enseñar español a cualquier persona de Rusia
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...