Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2848 (7 ms)
 Пользователь удален
"No hables si lo que vas a decir no es más hermoso que el silencio" Proverbio árabe.
>Vladimir написал:

>--------------

>

>>Turista- написал:

>>--------------

>>Rfrjhq ns evysq!

>

>Зато ты какой глупый!

T. está saturado. Por favor, vuelva a intentar más tarde. Mientras tanto procure llevar una vida normal: coma, relaciónese con la gente...
 Пользователь удален
Debido a mi profesión he viajado muchísimo por todo el mundo, y es verdad que se aprende mucho viajando por el planeta. Lo primero que aprendí es a saber que como en tu casa no hay ningún sitio.

También aprendí esta canción:
CONTIGO APRENDÍ, de Armando Manzanero
¡Música maestro!
Contigo aprendí
que existen nuevas y mejores emociones.
Contigo aprendí
a conocer un nuevo mundo de ilusiones.
Aprendí
que la semana tiene más de siete días,
a hacer mayores mis contadas alegrías,
y a ser dichoso yo contigo lo aprendí.
Contigo aprendí
a ver la luz del otro lado en la luna.
Contigo aprendí
que tu presencia no la cambio por ninguna.
Aprendí
que puede un beso ser más dulce y más profundo
que puedo irme mañana mismo de este mundo
Las cosas buenas ya contigo las viví.
Y contigo aprendí
que yo nací el día que te conocí
-ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:
>--------------

>Вот несколько вариантов такого обращения: "enano"(лилипут), "gordi" (толстячок) u "ojitos" (глазки), "amor" (любовь) "cielo" (небо), el clásico "vida" (жизнь моя) es el preferido por los hombres, mientras que las mujeres son más propensas a bautizar a sus compañeros con adjetivos del tipo "osito" (медвеченок) , "peloncito" (лысый мой) o "cachorrito" (щенок). Есть испанки, которые не любят обращение Чурри.

Turista ¿de dónde saca Usted toda esta información? ¿De sus observaciones? ¿o se basa en las encuestas llevadas a cabo por Usted?
En cuanto a las parejas, diría que lo más corriente es "cari" (de "cariño").
"Enano", "gordi" ("gordito/ta") utilizan más en el trato con bebés y niños pequeños.
A parte de "churri", hay "pichurri" y "pichurrín".
Saludos
 Пользователь удален
Habrá que entrar desde su página personal a la página de esta "Silvia" y pulsar el botón "bloquear". Ya no podrá molestarle más.
Hay infinidad:
Murciélago (el clásico ejemplo)
Putrefacción
Equipamiento
Anquilosamiento
Consuetudinario
Alumbramiento
Hay muchas, pero muchas más... se las dejo a los rusos ;-)
Y lo que más entristece en esta vida, a veces no tan mala y hasta divertida en ciertos momentos, es que TODITOS somos difuntos en potencia... :)))
en cuanto a dinero -
moneda menuda
cambio
dinero suelto
en otros sentidos -
fruslería
si todavía hay dificultades necesitamos un contexto más amplio
Así mismo, señor Gran Turista: "Cuando salí de Cuba dejé enterrado mi corazón". Y hay otra linda conción en la cual se dice: "Cuba, que linda es Cuba. Quien la defiende, la quiere más."
En cuanto a Fidel sólo puedo decir que es una persona más culta de los que tuve oportunidad de oir e interpretar... En lo que se refiere a las palabras nuevas en las lenguas quisiera también expresar mi opinión. A mí me parece que sea más correcto usar una palabra nueva de aquel idioma en la cual ésta aparezca por primera vez y no traducirla. Por ejemplo, en ucraniano el auricular telefónico suena como "slujavka", el cojinete - "kul'kovert", etc-. Barbariedad, y nada más.

>Lucrecia escribe:

>--------------

>

>>Артуро Кастро, Arturo Castro escribe:

>>--------------

>>Señores, por favor, dejen a la Montiel tranquila. Por cierto, todavía la ponen por uno de los canales de la TV Ucraniana. Digan lo que digan fue exhibida, en ruso, en 1971. Todavía una de las canciones de Raphael sirve de tema para un culebrón que están poniendo por la televisión moscovita.

>>>Frasquiel написал:

>>>--------------

>>>Tengo entendido, Carlos, que se han pasado en la ex URSS películas de Sara Montiel y Raphael. Saludos.

>>

>A mí me encanta Sara Montiel, la actriz española con más empaque y glamour de todas, y le da mil vueltas a la Penelope Crus.

Como dicen mis estudiantes, profe, depende. A "Penélope Crus" puede que le dé unas cuantas vueltas, pero a Penélope Cruz, depende. Todo depende de la época. Son épocas diferentes. Antes era más fácil destacarse. Había pocas artístas destacadas. Ahora es más difícil. Son muchas. Todo, como dicen mis alumnos, depende......

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...