Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
JOSÉ LUIS LÓPEZ VASQUEZ-. Un ACTOR con mayúsculas.
Todas las vidas de López Vázquez
Uno de los mejores actores del cine español de todos los tiempos.
>Barcelona написал:
>--------------
>Decir de Banderas que es un actor que no puede ir más allá del prototipo de "galán macho" español, es desconocer su trayectoria interpretativa. Precisamente, Banderas, es un actor que junto con Javier Bardem, ha roto con creces ese modelo caduco del cine español y hollywoodiense, y ha demostrado poseer un amplio abanico de registros interpretativos. Además de todo eso, en la vida real, la gente lo aprecia mucho, porque es una excelente persona, igual que Bardem.
>
José: esta apreciación de Antonio como persona la comparto plenamente.
Y es efectivamente un artista muy bueno. Bueno, pero no grande... EMHO.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 41 (26 ms)
conmocionar
Как переводится слово conmocionar?
La muerte del actor de 'Brokeback mountain' conmociona al cine.
Спасибо.
La muerte del actor de 'Brokeback mountain' conmociona al cine.
Спасибо.
JOSÉ LUIS LÓPEZ VASQUEZ-. Un ACTOR con mayúsculas.
Con mayúsculas pero "Vázquez"
>Gran Turista escribe:
>--------------
>
>JOSÉ LUIS LÓPEZ VASQUEZ-. Un ACTOR con mayúsculas.
>Gran Turista escribe:
>--------------
>
>JOSÉ LUIS LÓPEZ VASQUEZ-. Un ACTOR con mayúsculas.
"Un subnormal en interner", Director: Gran Turistishka, Actor principal: Gran Turitishka, Actriz principal: Gran Turistishka
Todas las vidas de López Vázquez
Uno de los mejores actores del cine español de todos los tiempos.
>Barcelona написал:
>--------------
>Decir de Banderas que es un actor que no puede ir más allá del prototipo de "galán macho" español, es desconocer su trayectoria interpretativa. Precisamente, Banderas, es un actor que junto con Javier Bardem, ha roto con creces ese modelo caduco del cine español y hollywoodiense, y ha demostrado poseer un amplio abanico de registros interpretativos. Además de todo eso, en la vida real, la gente lo aprecia mucho, porque es una excelente persona, igual que Bardem.
>
José: esta apreciación de Antonio como persona la comparto plenamente.
Y es efectivamente un artista muy bueno. Bueno, pero no grande... EMHO.
А как будет по-испански "гадюшник"?
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>Decir de Banderas que es un actor que no puede ir más allá del prototipo de "galán macho" español, es desconocer su trayectoria interpretativa. Precisamente, Banderas, es un actor que junto con Javier Bardem, ha roto con creces ese modelo caduco del cine español y hollywoodiense, y ha demostrado poseer un amplio abanico de registros interpretativos. Además de todo eso, en la vida real, la gente lo aprecia mucho, porque es una excelente persona, igual que Bardem.
>>
>José: esta apreciación de Antonio como persona la comparto plenamente.
>Y es efectivamente un artista muy bueno. Bueno, pero no grande... EMHO.
>
>
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>Decir de Banderas que es un actor que no puede ir más allá del prototipo de "galán macho" español, es desconocer su trayectoria interpretativa. Precisamente, Banderas, es un actor que junto con Javier Bardem, ha roto con creces ese modelo caduco del cine español y hollywoodiense, y ha demostrado poseer un amplio abanico de registros interpretativos. Además de todo eso, en la vida real, la gente lo aprecia mucho, porque es una excelente persona, igual que Bardem.
>>
>José: esta apreciación de Antonio como persona la comparto plenamente.
>Y es efectivamente un artista muy bueno. Bueno, pero no grande... EMHO.
>
>
FESTIVAL DE CINE DE BERLIN 2010
La película de la Federación Rusa "Como terminé este verano", de Alexei Popogrebsky , logró dos Osos de Plata, para el mejor actor y para la mejor contribución artística.
Era considerado el favorito por varias publicaciones cinematográficas. Los pronósticos no fallaron. Los dos actores Grigori Dobrygin y Sergei Puskepalis, que interpretan a dos expertos en el control de radiaciones que conviven en una base ubicada en el extremo norte, se llevaron el Oso de Plata ex aequo para la mejor interpretación. ¡ENHORABUENA!
La película de la Federación Rusa "Como terminé este verano", de Alexei Popogrebsky , logró dos Osos de Plata, para el mejor actor y para la mejor contribución artística.
Era considerado el favorito por varias publicaciones cinematográficas. Los pronósticos no fallaron. Los dos actores Grigori Dobrygin y Sergei Puskepalis, que interpretan a dos expertos en el control de radiaciones que conviven en una base ubicada en el extremo norte, se llevaron el Oso de Plata ex aequo para la mejor interpretación. ¡ENHORABUENA!
Todo depende del burro.
>Chingon написал:
>--------------
>
>Si no entendí mal decir: circunstancia agravantes de alevosía,se puede entender dos cosas: 1.- Un tecnicismo de la parte actora.( crear una cortina de humo para el demandante).
> 2.- Una frase redundante, hasta digamos "rebuznante"(sonido que produce el burro)ante una apelacion primaria...
>Chingon написал:
>--------------
>
>Si no entendí mal decir: circunstancia agravantes de alevosía,se puede entender dos cosas: 1.- Un tecnicismo de la parte actora.( crear una cortina de humo para el demandante).
> 2.- Una frase redundante, hasta digamos "rebuznante"(sonido que produce el burro)ante una apelacion primaria...
Ну, ты, Лена, блин, даёшь - это твоя актриса - настоящий перл по типу "Piscina del rio Volga". Но, ничего, не расстраивайся, так как я над тобой совсем не насмекаюсь, а просто любя. Совершенно очевидно, что испанский ты знаешь лучше меня, а про русский - вообще, и базара нет.
parte actora юр. истец; ответчик;
parte actora юр. истец; ответчик;
Новое в блогах и на форуме
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Помогите перевести: старость — не радость, а молодость — не жизнь
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз