Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Amateur написал:
>--------------
>районный отдел здравоохранения - Departamento Municipal de Sanidad/Salud Pública adjunto al Ministerio de Sanidad/Salud Pública de la Federación Rusa (nombre oficial y completo).
>
Я за "Departamento Municipal de Salud(pública)". Это ещё и "ГОРЗДРАВОТДЕЛ"
Интерсно, но с "departamento" чаще звучит "salud", а с "sanidad" зачастую "área de sanidad" ....в Испании.
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>Saludos Vladimir, parece que ya se nos quiere ir el verano.
Pues mira: tarde o temprano,
Alegre, cálido y tierno,
Nos quita siempre el verano
Abriendo paso al invierno.
Son leyes de naturaleza.
¡Qué pena dan y qué tristeza!
Verano rima con "amar".
Invierno - sólo con "esquiar".
>Rogelio Fernandez escribe:
>--------------
>Mollejuo: Palabra muy usada en la parte occidental de Venezuela, con mayor enfasis en la Cuidad de Maracaibo, estado Zulia.
>Su significado expresa, que algo es muy grande, voluminoso y dependiendo al contexto, algo que es Majestuoso.
En la costa colombiana se usan las siguientes palabras:
Mamonu(d)o, tabletu(d)o, tramacu(d)o.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4167 (31 ms)
Bueno Vladimir, ya nos han respondido. Confie aun amiga yelena, lo que sucede es que precisamente ahora estoy pensando en que se ruso y creo que es algo bien importante. Quien sabe, tal vez en un proyecto no demasiado cercano pueda dedicarme al frances o a otro idioma latino
Por otra parte no tengo ningun respaldo informatico, solo los conocimientos basicos de cualquier usuario, la solucion, reitero es profesar el respeto, al menos por los que asi lo entiendan y dejar opinar a todos. Si se busca el significado de "troll" en el internet, se sabra que ignorar es la mejor manera de nefrentar a un excentrico.
Muchas gracias y disculpen las molestias
Muchas gracias y disculpen las molestias
>Amateur написал:
>--------------
>районный отдел здравоохранения - Departamento Municipal de Sanidad/Salud Pública adjunto al Ministerio de Sanidad/Salud Pública de la Federación Rusa (nombre oficial y completo).
>
Я за "Departamento Municipal de Salud(pública)". Это ещё и "ГОРЗДРАВОТДЕЛ"
Интерсно, но с "departamento" чаще звучит "salud", а с "sanidad" зачастую "área de sanidad" ....в Испании.
¿Quiénes son los personajes y su autor?
"(Él)se paseaba por la habitación a paso vivo, con impaciencia, la cabeza caída sobre el pecho y las manos entrelazadas por detrás de la espalda. Para mí, que conocía todos sus humores y hábitos, su actitud y sus maneras tenían cada cual un significado propio. Otra vez estaba dedicado al trabajo."
(Fragmento de una traducción.)
(Fragmento de una traducción.)
>- El Nuevo Turista - написал:
>--------------
>Dicen que a tí te gusta tu amiga marica defensora de los maricones.
"Dicen que somos dos locos de amor
que vivimos de espaldas al mundo real,
Pretendiendo lograr de la gente un favor,
Que no dejen querernos en paz".
¿Te gusta Rafael, chucho? Cómo canta, ¿verdad? :)))))))))))
>--------------
>Dicen que a tí te gusta tu amiga marica defensora de los maricones.
"Dicen que somos dos locos de amor
que vivimos de espaldas al mundo real,
Pretendiendo lograr de la gente un favor,
Que no dejen querernos en paz".
¿Te gusta Rafael, chucho? Cómo canta, ¿verdad? :)))))))))))
Si estamos en viaje de negocios, necesitaremos las siguientes frases:
¿Dónde está el servicio secretarial? (это как бизнес-центр в гостинице)
Necesito una COMPUTADORA
Necesito una conexión al Internet
Necesito más tarjetas de visita (de presentación)
Necesito enviar un email o un fax
Continuará......
¿Dónde está el servicio secretarial? (это как бизнес-центр в гостинице)
Necesito una COMPUTADORA
Necesito una conexión al Internet
Necesito más tarjetas de visita (de presentación)
Necesito enviar un email o un fax
Continuará......
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>Saludos Vladimir, parece que ya se nos quiere ir el verano.
Pues mira: tarde o temprano,
Alegre, cálido y tierno,
Nos quita siempre el verano
Abriendo paso al invierno.
Son leyes de naturaleza.
¡Qué pena dan y qué tristeza!
Verano rima con "amar".
Invierno - sólo con "esquiar".
En ruso probablemente equivale al término неуклюжий.
>Rogelio Fernandez escribe:
>--------------
>Esta dirigido a todos los Hispanos hablantes y estudiantes del idioma Español.
>
>Marruñeco: Dicese de aquella persona de movimientos y actos torpes, con poco coordinacion de sus movimientos y de bajo coeficiente intelectual.
>Rogelio Fernandez escribe:
>--------------
>Esta dirigido a todos los Hispanos hablantes y estudiantes del idioma Español.
>
>Marruñeco: Dicese de aquella persona de movimientos y actos torpes, con poco coordinacion de sus movimientos y de bajo coeficiente intelectual.
Esa palabra sí que la había escuchado. Creo que se usa en otros países. Decirle a una persona que parece un mamarracho puede ser jocoso u ofensivo, según el caso.
>Rogelio Fernandez написал:
>--------------
>Mamarracho/a: Dicese de aquel o aquella que su forma de expresion y comportamiento no aporta nada a la cultura, al raciocinio, ni a la sociedad.
>Rogelio Fernandez написал:
>--------------
>Mamarracho/a: Dicese de aquel o aquella que su forma de expresion y comportamiento no aporta nada a la cultura, al raciocinio, ni a la sociedad.
>Rogelio Fernandez escribe:
>--------------
>Mollejuo: Palabra muy usada en la parte occidental de Venezuela, con mayor enfasis en la Cuidad de Maracaibo, estado Zulia.
>Su significado expresa, que algo es muy grande, voluminoso y dependiendo al contexto, algo que es Majestuoso.
En la costa colombiana se usan las siguientes palabras:
Mamonu(d)o, tabletu(d)o, tramacu(d)o.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз