Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Дирк Villarreal Wittich escribe:
>--------------
>La expresión---->"A ver si alguien me explique...." es incorrecta.
>Lo correcto es decir--->"A ver si alguien me puede explicar.....
>o también "A ver, que alguien me explique.....".
>Marta: aquí has empleado el presente de subjuntivo del verbo explicar.
>Ánimo.
Hola Dirk, aparte de las opciones que has dado, tambien se podria decir:
"A ver si alguien me explica..."
¿Cierto?
Un saludo
Vero
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 768 (10 ms)
Hola, alguien que sepa ruso podria traducirme este mensaje, se lo agradeceria mucho
Me es muy importante que alguien que sepa ruso y español me ayude a traducir esto, se lo agradeceria mucho, fuese cual fuese el texto.
kak ya ni pirivarivayu tibia, kakoi ti nudni, nadaiel, zashol sichas b foro i ni astavish minia spakolno.... delaish sibia takovo joroshogo.... prosto nadaiel mne yze.... kak babka jodish zdesh... tak liubil konesho... ujadi kanze kanzof
kak ya ni pirivarivayu tibia, kakoi ti nudni, nadaiel, zashol sichas b foro i ni astavish minia spakolno.... delaish sibia takovo joroshogo.... prosto nadaiel mne yze.... kak babka jodish zdesh... tak liubil konesho... ujadi kanze kanzof
ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTA CANCION EN ESPAÑOL??
Hola a tod@s, alguien me podria , x favor, traducir esta cancion de Lolita que me encanta?? la verdad es que mi ruso es bastante pobre y paso de hacer el ridiculo.
Muuuchas gracias a todos.
Я на тебя смотрю
Но как будто бы не вижу
Хотела сказать: Люблю
А сказала: Ненавижу.
Фраза заразой, мысли зависли
Ну хватит, пора домой
Ангел мой неземной
Что ж ты делаешь со мной.
Припев:
Не кури, тебе не идёт
Не дури и это пройдёт
Теперь нам есть с тобой о чём помолчать.
Не кури, не прячься за дым
Давай друг-друга простим
За то, что ты позволил мне тебя потерять.
Ты как всегда в отказ
Но опять тебе не верю я
Слёзы твои - алмазы
А слова - бижутерия.
Muuuchas gracias a todos.
Я на тебя смотрю
Но как будто бы не вижу
Хотела сказать: Люблю
А сказала: Ненавижу.
Фраза заразой, мысли зависли
Ну хватит, пора домой
Ангел мой неземной
Что ж ты делаешь со мной.
Припев:
Не кури, тебе не идёт
Не дури и это пройдёт
Теперь нам есть с тобой о чём помолчать.
Не кури, не прячься за дым
Давай друг-друга простим
За то, что ты позволил мне тебя потерять.
Ты как всегда в отказ
Но опять тебе не верю я
Слёзы твои - алмазы
А слова - бижутерия.
Alguien quien sepa hablar catalán
Hola, caballeros! Me llego una esquela en catalán en la cual no entendí muy bien la siguiente frase:
"li comuniquem que pot enviar les seves dades omplint el formulari de currículum que trobarà a la nostra pàgina web".
Será que ellos me piden escribir mi Curriculum en su página web?
"li comuniquem que pot enviar les seves dades omplint el formulari de currículum que trobarà a la nostra pàgina web".
Será que ellos me piden escribir mi Curriculum en su página web?
Alguien me podria ayudar a traducir un texto ruso medio españolizado.
Me mandaron este texto y no se que dice, podrian ayudarme a traducirlo, gracias.
kak ya ni pirivarivayu tibia, kakoi ti nudni, nadaiel, zashol sichas b foro i ni astavish minia spakolno.... delaish sibia takovo joroshogo.... prosto nadaiel mne yze.... kak babka jodish zdesh... tak liubil konesho... ujadi kanze kanzof
kak ya ni pirivarivayu tibia, kakoi ti nudni, nadaiel, zashol sichas b foro i ni astavish minia spakolno.... delaish sibia takovo joroshogo.... prosto nadaiel mne yze.... kak babka jodish zdesh... tak liubil konesho... ujadi kanze kanzof
>Дирк Villarreal Wittich escribe:
>--------------
>La expresión---->"A ver si alguien me explique...." es incorrecta.
>Lo correcto es decir--->"A ver si alguien me puede explicar.....
>o también "A ver, que alguien me explique.....".
>Marta: aquí has empleado el presente de subjuntivo del verbo explicar.
>Ánimo.
Hola Dirk, aparte de las opciones que has dado, tambien se podria decir:
"A ver si alguien me explica..."
¿Cierto?
Un saludo
Vero
>Дирк Villarreal Wittich escribe:
>--------------
>La expresión---->"A ver si alguien me explique...." es incorrecta.
>Lo correcto es decir--->"A ver si alguien me puede explicar.....
>o también "A ver, que alguien me explique.....".
>Marta: aquí has empleado el presente de subjuntivo del verbo explicar.
>Ánimo.
Hola Dirk, aparte de las opciones que has dado, tambien se podria decir:
"A ver si alguien me explica..."
¿Cierto?
Un saludo
E Vero o Non E Vero?
>--------------
>La expresión---->"A ver si alguien me explique...." es incorrecta.
>Lo correcto es decir--->"A ver si alguien me puede explicar.....
>o también "A ver, que alguien me explique.....".
>Marta: aquí has empleado el presente de subjuntivo del verbo explicar.
>Ánimo.
Hola Dirk, aparte de las opciones que has dado, tambien se podria decir:
"A ver si alguien me explica..."
¿Cierto?
Un saludo
E Vero o Non E Vero?
Caerle gordo a alguien - то же самое, что "caerle mal a alguien".
согласно тому же словарю, на русский язык его можно перевести как "не понравиться кому-то"
согласно тому же словарю, на русский язык его можно перевести как "не понравиться кому-то"
si dices -"fumarse la cara de alguien"- en Cuba, nadie te entenderá, si dices: -"fumarme a (Nombre de alguien)"- entonces te entenderán.
Hasta pronto
Hasta pronto
alguien te ayudo?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз