Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1568 (314 ms)
TIPOS DE HOMBRE (según la versión de algunas feministas)
Estos son los diferentes tipos de hombre que existen:
Hombre Virus: También conocido como esposo molesto, cuando tú menos lo esperas, se instala y va apoderándose de todos tus espacios. Si intentas desinstalarlo, vas a perder algunas cosas; si no lo intentas, pierdes todas.
Hombre Internet: de difícil acceso.
Hombre Servidor: Siempre está ocupado cuando tú lo necesitas.
Hombre Windows: Todo el mundo sabe que no sirve, pero nadie vive sin él.
Hombre Powerpoint: Sólamente Bill Gates tiene la paciencia para aguantarlo por más de media hora.
Hombre Excel: Dicen que hace muchas cosas, pero tú tan sólo lo utilizas para las cuatro operaciones básicas.
Hombre Word: Tiene siempre una sorpresa reservada para ti y no existe nadie en el mundo que lo comprenda totalmente.
Hombre D.O.S.: Todas lo pidieron algún día, pero nadie lo quiere ahora.
Hombre Backup: Tú crees que tiene lo suficiente, pero a la hora de "vamos a ver", le falta algo.
Hombre Scandisk: Sabemos que es bueno y que sólo quiere ayudar, pero en el fondo nadie sabe lo que realmente está haciendo.
Hombre Salvapantallas: No sirve para nada, pero te divierte.
Hombre Paintbrush: Puro adobito y nada de sustancia.
Hombre RAM: Aquél que olvida todo apenas se desconecta.
Hombre Harddisk: Se acuerda de todo, todo el tiempo.
Hombre Mouse: Funciona sólo cuando es arrastrado sin miramientos.
Hombre Multimedia: hace que todo parezca bonito.
Hombre Usuario: No hace nada bien y pide más de lo que ofrece.
Hombre e-mail: de cada diez cosas que informa ocho son tonterías.
 Пользователь удален

De acuerdo con Natalia. Tengo amigas rusas que viven en España y trabajan y estudian tanto o más que las españolas.
¿Por qué se meten con nosotras, seamos españolas, rusas o cubanas?
¿Por qué no hablan de ellos mismos?
Porque son MACHISTAS Y ALCOHÓLICOS que maltratan a sus mujeres.
Para una mujer NO HAY INFIERNO PEOR QUE UN ALCOHÓLICO.
Dejad de beber de una vez
>Natalia escribe:

>--------------

>Madre mía,lo que llega a leer uno en este foro!

>Segun he leido aqui muchos estan pensando de rusas por lo que hacen algunas de ellas fuera de su país.Pero diganme por favor ,¿pueden estas "señoritas"(para no decir otra cosa) ser "representantes" de todo un enorme país como nuestro??? O se puede tomar en serio los comentarios de estos pobres hombres que no han ligado en toda su vida y de repente han pillado por alli alguna de estas rusas salidas?(пэтэушной шушеры ,como dijo M.Mom,hay mucha).O peor! estos tipos,que después de un rechazo,rabiando, inventan una historia más escabrosa que sólo puede crear su escasa imaginación para contarsela a sus amiguitos.¿estos se atreven opinar de las mujeres rusas? Ja!

>¿O también vamos a opinar de las rusas por las que van a buscarse la vida haciendo "lo que sea para que mi hij@ no pase el hambre"?

>No,señora,ten vergüenza,no me cuentes de tu hij@,admite que quieres ganar 5000E al mes.Y ya está.

>Pero muchas rusas que estan en España estudian sin parar,trabajan,crean a sus hijos al mismo tiempo y tienen un comportamiento que merece el respeto y la admiración.Aunque por alguna razón a mucha gente no le interesa ver esto, quieren ver solamente lo raro,lo sucio..

>y me pregunto simpre ¿por qué?

Veo que ha habido alguna discordia en cuanto a la traduccion, me parecen las dos variantes muy buenas,aunque la poslednya me parece un poco mejor.
Os dejo un poco mas d texto pq quizas se necesitaba mas contexto:
vremya sdelaet. A sevodnya samoe opasnoe- ne golodnie stariki y besprezornie deti. Eshe juzhe, shto mi svoe velikoe proshloe otdali na otkup zapadnoy pomoyke. Mi sbili molodesh s puti. Deti znayu internet a ne Pushkina. No tak budet i ne vsegda.
Cuando habla de los niños bezprezornie, se puede traducir como callejeros?? deambulantes??
gracias.
en español también existen seis casos gramaticales:1.-Nominativo (Que sirve para indicar el nombre de los sujetos u objetos),2.-Genitivo (Entre otros usos expresa la relación entre sujetos y/o objetos y se utiliza con la preposición 'de'),3.- Dativo (que indica el objeto indirecto de la acción, normalmente con las preposiciones 'a' o 'para'), 4.-Acusativo (indica el objeto directo de la acción que se expresa en verbos transitivos, en algunos casos con la preposición 'a'), 5.- Ablativo (que se usa con las demás preposiciones y sería el equivalente a los rusos prepositivo e instrumental), 6.- Vocativo ( que expresa evocaciones, como cuando decimos 'Oh, Dios!')

>Alejandro Gonzalez написал:

¿cómo se ha traducido al español la lista de 14 rangos inventada por Piotr I? Quiero decir, ¿hay alguna "traducción canónica" de esos rangos? "Registrador colegiado" no me suena en español... ¿acaso "Auxiliar principal"?
Александр неплохая ссыылка в ВИКИПЕДИИ: наберите в русском ваврианте википедии по - русски "табель о рангах" и он Вам даст ссылку. Если толкование не поймете - форум Вам его объяснит с удовольствием. Я вообще-то не знаток табеля. Но место каждого "титула" вполне понятно. Кстати, поговаривали, что ВВПутин имел намерение его снова ввести. Вот кем бы тогда наш знакомый- В.Кротов - назывался? :)
 Пользователь удален
El problema principal consiste en que hay dos tipos de зачет: el que te da derecho a continuar cursando en la materia o a pasar el examen respectivo y el segundo que es simplemente un examen sin evaluación oficial con notas, testimoniando que eres apto en la materia. Precisamente este término en el concepto general de la palabra lo utiliza la mayoría de traductores de Petersburgo, al menos según lo conozco - en el boletín final de evaluaciones o en el anexo al Título lo traducimos como "apto". Lo sigo haciendo durante muchos años ya sin objeción o sugerencia alguna de parte de los clientes.
Cosas raras de gramática
Hola, gerundios! Quién me puede explicar preciso y concisamente el siguiente fenómeno sintáxico. Leen las siguientes frases y diganme, si se refieren al plural, o al singular?
Faltaba toalla!(Por qué no se puede decir - Faltaba mucha toalla, pero se puede - Faltaba alguna toalla
No queda silla
No encontré silla - no conseguí asiento(no se puede - No queda demasiada silla, por qué?
Triunfó la belleza - por qué no se puede decir(Triunfo belleza)
Prevaleció la alegria, pero no(Prevaleció alegría)
En camdio, sí se puede - Sintió alegria, experimentó angustia etc.
 Пользователь удален
Maestro de la sencillez de la lengua castellana. Yo también estoy de acuerdo contigo, Irina, que LOS SANTOS INOCENTES, es una de las mejores películas del cine español
>Ирина Романовская escribe:

>--------------

>Muere MIGUEL DELIBES

>

>El gran novelista español murió ayer a 89 años. Algunas de sus obras - "La sombra del ciprés es alargada", "Los santos inocentes", "El disputado voto del señor Cayo" - fueron llevadas a la pantalla. "Los santos inocentes" de Mario Camus para mí es una de las películas más impactantes del cine español.

 Пользователь удален
Sobre el plural de las siglas:
3. Plural. Aunque en la lengua oral tienden a tomar marca de plural ([oenejés] = ‘organizaciones no gubernamentales’), son invariables en la escritura: las ONG; por ello, cuando se quiere aludir a varios referentes es recomendable introducir la sigla con determinantes que indiquen pluralidad: Representantes de algunas/varias/numerosas ONG se reunieron en Madrid.
Debe evitarse el uso, copiado del inglés, de realizar el plural de las siglas añadiendo al final una s minúscula, precedida o no de apóstrofo: CD’s, ONGs.
Real Academia Española
Tomás, hay mucha información sobre ruso para extranjeros. Manuales, libros de lecturas, cursos monográficos. Para ello tendrías que buscar, en ruso, con las palabras claves de "ruso para extranjeros on line". Sale un poco de basura, pero en general hay cosas útiles. Tendrían que usar yandex o mail.ru. y un poco de paciencia. Saludos.
>tomas cinza blanco escribe:

>--------------

>Me quiero examinar para el examen de la escuela oficial en ruso por libre, y necesitaria material como: textos,cartas formales, reclamaciones ,solicitudes...alguien (sobre todo quien estudie en escuela oficial) me podria decir si hay alguna pagina, o sino mandarme algo por mail, ya daria yo mi direccion...

>большое спасиво!!!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 105     2     0    10 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    36 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    17 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Показать еще...