Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Tanieshka написал:
>--------------
>Carlos, ya sé que te dirigías a los viejos, pero de cualquier forma seguí el enlace. Nunca había oído a Los Churumbeles, pero me agradó la canción, gracias por la recomendación :)
Y ese milagraso, Tanieshka, yo pensaba que te fuiste de monja y por esto te perdimos lamentosamente. Por otro lado, no soy capaz recordar el nombre de una famosisima canción de Gardel, de la cual acuerdo solamente las siguientes palabras: Tétrico hospital, no hay amigo fiel y que 20 años no es nada. Qué canción será esa?
¿No es más fácil decir que se ha equivocado, o no lo sabe?
> -Голям пътешественик- escribe:
>--------------
>"Aclárese. Si dice que un apartamento en Madrid y Barcelona se llama "piso", entonces por qué más adelante dice que en los apartamentos en Madrid y Barcelona no vive gente normal". Aquí es un error mío. Quise decir PERMANENTEMENTE, y no normal. Es decir, una familia (normalmente) vive en un piso. Un apartamento se alquila para turistas, estudiantes, amigos, un soltero, etc. Es decir, que no es una vivienda convencional. A diferencia de A. Latina, donde un apartamento )departamento)es una vivienda convencional, independientemente de su tamaño.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1080 (13 ms)
Me equivoqué en las fechas de aquellas campañas, ha sido la primera contra polacos, y no la segunda. Y no reconocí a Babel.
Estaba de acuerdo, se trata con casi total seguridad del color.
Lo único que precisaba es que el ámbar, según mi propia experiencia, resultó ser una “piedra” comestible, bebible y curativa.
Vi, posteriormente, en Internet que “В польской народной медицине существует рецепт изготовления настойки из янтаря, которая помогает абсолютно при всех заболеваниях дыхательной системы…»
Con esto me quedé tranquilo ya que mis amigos no me envenenaban…
Estaba de acuerdo, se trata con casi total seguridad del color.
Lo único que precisaba es que el ámbar, según mi propia experiencia, resultó ser una “piedra” comestible, bebible y curativa.
Vi, posteriormente, en Internet que “В польской народной медицине существует рецепт изготовления настойки из янтаря, которая помогает абсолютно при всех заболеваниях дыхательной системы…»
Con esto me quedé tranquilo ya que mis amigos no me envenenaban…
Hola, Andres. Muchas gracias por contestarme.
La expresión proviene de una novela escrita por un escritor venozolano, caraqueño José Irimia Barroso, pero su madre es cubana y él usa muchos cubanismos en su novela. Su protagonista es cubana y ella le dice a su amiga, que también es cubana, la siguiente frase:
<>
La novela se llama "Las Cucarachas Salieron Bailando Conga".
Saludos,-
La expresión proviene de una novela escrita por un escritor venozolano, caraqueño José Irimia Barroso, pero su madre es cubana y él usa muchos cubanismos en su novela. Su protagonista es cubana y ella le dice a su amiga, que también es cubana, la siguiente frase:
<
La novela se llama "Las Cucarachas Salieron Bailando Conga".
Saludos,-
Yo pienso q todos tenemos q tener muuucha paciencia!(igual dijo el escarabajo)Nos ha afectado a todos.pero la vida sigue!claro,conozco gente q ha tenido todo y un día le han quitado su empresa(s),su barco d 20y tantos mts,sus casas,coches y etc.y al mismo instante le dejó la mujer y la amante.y los amigos se escondieron.primero n q piensa uno s n pegarse un tiro!! Pero la vida sigue.y algun día este crisis tiene q acabar(y no con nosotros:) todo saldra bien!ánimo Angel
Un madrileño, al que le toca hacer la mili en Cataluña, está muy preocupado y comenta con un amigo:
- Con lo raros que son los catalánes! Y encima hablan catalán y no te enteras de nada.
- No te preocupes, hombre! Mira, lo primero que tienes que hacer al llegar es preguntar como se insulta; asi sabras cuando te faltan al respeto.
Llega el madrileño a Barcelona, estación de Sants, y nada mas bajarse del tren se va hacia la primera persona que encuentra y le pregunta:
- !Oiga! ?Como llaman a los gilipollas aqui?
- No los llamamos, vienen solos de Madrid.
- Con lo raros que son los catalánes! Y encima hablan catalán y no te enteras de nada.
- No te preocupes, hombre! Mira, lo primero que tienes que hacer al llegar es preguntar como se insulta; asi sabras cuando te faltan al respeto.
Llega el madrileño a Barcelona, estación de Sants, y nada mas bajarse del tren se va hacia la primera persona que encuentra y le pregunta:
- !Oiga! ?Como llaman a los gilipollas aqui?
- No los llamamos, vienen solos de Madrid.
>Tanieshka написал:
>--------------
>Carlos, ya sé que te dirigías a los viejos, pero de cualquier forma seguí el enlace. Nunca había oído a Los Churumbeles, pero me agradó la canción, gracias por la recomendación :)
Y ese milagraso, Tanieshka, yo pensaba que te fuiste de monja y por esto te perdimos lamentosamente. Por otro lado, no soy capaz recordar el nombre de una famosisima canción de Gardel, de la cual acuerdo solamente las siguientes palabras: Tétrico hospital, no hay amigo fiel y que 20 años no es nada. Qué canción será esa?
¿No es más fácil decir que se ha equivocado, o no lo sabe?
> -Голям пътешественик- escribe:
>--------------
>"Aclárese. Si dice que un apartamento en Madrid y Barcelona se llama "piso", entonces por qué más adelante dice que en los apartamentos en Madrid y Barcelona no vive gente normal". Aquí es un error mío. Quise decir PERMANENTEMENTE, y no normal. Es decir, una familia (normalmente) vive en un piso. Un apartamento se alquila para turistas, estudiantes, amigos, un soltero, etc. Es decir, que no es una vivienda convencional. A diferencia de A. Latina, donde un apartamento )departamento)es una vivienda convencional, independientemente de su tamaño.
Mi querido amigo Frasquiel!
No hay programas bazofia, la gente ve los programas que quiere ver.
Me extraña en un hombre de mente abierta como usted!
Esos programas dan de comer a mucha gente, venden un montón de cosas y multiplican el trabajo para la clase obrera.
Gente como usted y como yo.
Bueno, yo no tanto, soy un trabajador independiente.
En National Geografics están dando un programa para gente inteligente se llama: TABOO aunque tiene mucho de libertinaje.
Puede comentarlo, para que nos recomiende si lo podemos ver, no sea cosa que sea de mal gusto.
Con el afecto de siempre, saludos.
No hay programas bazofia, la gente ve los programas que quiere ver.
Me extraña en un hombre de mente abierta como usted!
Esos programas dan de comer a mucha gente, venden un montón de cosas y multiplican el trabajo para la clase obrera.
Gente como usted y como yo.
Bueno, yo no tanto, soy un trabajador independiente.
En National Geografics están dando un programa para gente inteligente se llama: TABOO aunque tiene mucho de libertinaje.
Puede comentarlo, para que nos recomiende si lo podemos ver, no sea cosa que sea de mal gusto.
Con el afecto de siempre, saludos.
растаможка
Hola amigos.
Encontré esta palabra y no he podido determinar su correspondiente en español. Por el contexto infiero que se trata de algún procedimiento ante la oficina de aduanas. Aquí, algunos empleados inescrupulosos reciben sobornos por adelantar en forma expedita esa diligencia, cuyo nombre en español quisiera saber.
He aquí el fragmento:
Сегодня целая смена таможенного поста, дежурившего в порту Находка, делилась тонкостями своей работы… со следователями. Четверых сотрудников порта задержали с поличным, когда они получили 50 тысяч рублей за выполнение «ускоренной растаможки».
Gracias de antemano.
Encontré esta palabra y no he podido determinar su correspondiente en español. Por el contexto infiero que se trata de algún procedimiento ante la oficina de aduanas. Aquí, algunos empleados inescrupulosos reciben sobornos por adelantar en forma expedita esa diligencia, cuyo nombre en español quisiera saber.
He aquí el fragmento:
Сегодня целая смена таможенного поста, дежурившего в порту Находка, делилась тонкостями своей работы… со следователями. Четверых сотрудников порта задержали с поличным, когда они получили 50 тысяч рублей за выполнение «ускоренной растаможки».
Gracias de antemano.
muchachos camaradas :))))))) No seas modesto, Ángel, tu español es más flexible que el mío.
>A N G E L написал:
>--------------
>Hola Fede
>
>Esta todo bien amigo,con el tiempo te acostumbraras son parte de las peculiaridades del foro,pregunta lo que quieras todos trataremos de evacuar tus dudas,yo tambien estoy aprendiendo y los muchachos camaradas o como quieras llamarles,vamos aprendiendo dia a dia tambien,para eso esta este foro, Turi tiene mas experiencia que yo en esto y podra ayudarte mejor pero todos tambien lo haremos y no aflojes...
>
>Salu2
>A N G E L написал:
>--------------
>Hola Fede
>
>Esta todo bien amigo,con el tiempo te acostumbraras son parte de las peculiaridades del foro,pregunta lo que quieras todos trataremos de evacuar tus dudas,yo tambien estoy aprendiendo y los muchachos camaradas o como quieras llamarles,vamos aprendiendo dia a dia tambien,para eso esta este foro, Turi tiene mas experiencia que yo en esto y podra ayudarte mejor pero todos tambien lo haremos y no aflojes...
>
>Salu2
Por quién doblan las campanas?
Nadie es una isla, completo en sí mismo; cada hombre es un pedazo de continente, una parte de la tierra.; si el mar se lleva una porción de tierra, toda Europa queda disminuida, como si fuera un promontorio, o la casa de uno de tus amigos, o la tuya propia. La muerte de cualquier hombre me disminuye porque estoy ligado a la humanidad; por consiguiente nunca hagas preguntar por quién doblan las campanas: doblan por ti. John Donne, Devotions Upon Emergent Occasions
Nadie es una isla, completo en sí mismo; cada hombre es un pedazo de continente, una parte de la tierra.; si el mar se lleva una porción de tierra, toda Europa queda disminuida, como si fuera un promontorio, o la casa de uno de tus amigos, o la tuya propia. La muerte de cualquier hombre me disminuye porque estoy ligado a la humanidad; por consiguiente nunca hagas preguntar por quién doblan las campanas: doblan por ti. John Donne, Devotions Upon Emergent Occasions
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз