Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>curioso escribe:
>--------------
>Уж лучше тогда сохранить рифму при переводе:
>Angel mío, anda conmigo, tú vas delante y yo te sigo.
Узнаю перо Владимира :)
Позволю себе предложить отточить:
Ángel mío, ven conmigo, tú - delante, yo te sigo.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 89 (6 ms)
El señor De Anda y Anda es un conocido lingüísta mexicano.
Nabucodonosooooor ¿por dónde anda?
Creo que Usted podría contar algo respecto a Joaquín..
Atentamente
Creo que Usted podría contar algo respecto a Joaquín..
Atentamente
Para Buenos Aires:
1) Andá a la mierda/Andá al carajo
2) Boludo/Gil (español general: bobo, tonto)
3) Idiota
4) Forro/Nabo/Pelotudo
5) Perverso/Pervertido
6) Español general: caray, caramba
7) Как "твою мать" можно перевести так, чтобы не было матом??? :-)
Но все это ЗАВИСИТ ОТ КОНТЕКСТА!
1) Andá a la mierda/Andá al carajo
2) Boludo/Gil (español general: bobo, tonto)
3) Idiota
4) Forro/Nabo/Pelotudo
5) Perverso/Pervertido
6) Español general: caray, caramba
7) Как "твою мать" можно перевести так, чтобы не было матом??? :-)
Но все это ЗАВИСИТ ОТ КОНТЕКСТА!
Уж лучше тогда сохранить рифму при переводе:
Angel mío, anda conmigo, tú vas delante y yo te sigo.
Angel mío, anda conmigo, tú vas delante y yo te sigo.
Здравствуйте. Помогите перевести несколько слов. Похоже на сленг.
1.Речь идет о длинной узкой юбке. Мерседес, она портниха говорит:"La podíamos hacer en crep." "Можем сделать плиссе(?)"
2. Антонио едет на открытие новой яхтеной стоянки, марины. Друзья над ним смеются: "Anda este, se va a Marbella y se queja." вот это Anda este, не нашла как перевести.
3.secretaria maciza. - красотка секретарша? не уверена.
4.No seáis pueblerinos "pueblerino -нашла местный житель, провинциал. Как-то не очень Спасибо заранее.
2. Антонио едет на открытие новой яхтеной стоянки, марины. Друзья над ним смеются: "Anda este, se va a Marbella y se queja." вот это Anda este, не нашла как перевести.
3.secretaria maciza. - красотка секретарша? не уверена.
4.No seáis pueblerinos "pueblerino -нашла местный житель, провинциал. Как-то не очень Спасибо заранее.
anda desortientau como adan en el dia de la madre,pero mire usted la historia de visitas ,no la de Atalaya provincia de Buenos Aires
>curioso escribe:
>--------------
>Уж лучше тогда сохранить рифму при переводе:
>Angel mío, anda conmigo, tú vas delante y yo te sigo.
Узнаю перо Владимира :)
Позволю себе предложить отточить:
Ángel mío, ven conmigo, tú - delante, yo te sigo.
Sí, señores, este es el nuevo USUS del idioma español:
Yo ando - tú andas - él/ella anda - y ojo!: nosotros andan. Y no lo olviden, es obligatorio por ser escrito con la propia mano del gran USADOR.
Yo ando - tú andas - él/ella anda - y ojo!: nosotros andan. Y no lo olviden, es obligatorio por ser escrito con la propia mano del gran USADOR.
Una tradución muy curiosa, curiosísima, pero muy curiosa de verdad y tan curiosa que no ha dejado nada del curioso.
>curioso написал:
>--------------
>Уж лучше тогда сохранить рифму при переводе:
>Angel mío, anda conmigo, tú vas delante y yo te sigo.
>curioso написал:
>--------------
>Уж лучше тогда сохранить рифму при переводе:
>Angel mío, anda conmigo, tú vas delante y yo te sigo.
"узнать о русской литературе", nos han enseñado a decir en la escuela. Si se puede decir que se haga saber. Imagino que el marqués anda nervioso por dar clases.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз