Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Chichipio написал:
>--------------
>se me olvido decir que la palabra esta en segunda persona del singular tiempo presente osea tu cuelgas (colgás tu de no sé que)
>Nota: no es vosotros colgais..
La palabra colgás NO ESTÁ en segunda persona del singular porque Alejandro Sanz nunca ha sido un argentino, y los textos de sus canciones no están escritos en un rioplatense.
>-Turista- escribe:
>--------------
>Todos conocemos la palabra "gasolinera". Это место, где можно заправиться бензином или дизельным топливом. Однако, в разных странах испаноязычного ареала предпочитают разные слова для обозначания заправочной станции. Вот несколько примеров:
>
>Estación de sevicio - Argentina
>Servicentro - Cuba
>Surtidor - Bolivia
>BENCINERA - Chile
>Bomba - América Central y Colombia
>Grifo - Perú.
>
>Continuará..
En Venezuela: Estacion de servicios o tambien Bomba de gasolina.
>Ирина Романовская написал:
>--------------
>В этом форуме предлагаю всем, кто любит и смотрит кино испаноязычных стран, поделиться впечатлениями о наиболее понравившихся или не понравившихся фильмах".
Una de las más hermosas películas argentinas de todos los tiempos. Interpretada por Zully Moreno y Arturo de Córdoba: Dios se lo pague.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 556 (9 ms)
Ruego no me confunda o asocie con el Antiguo Conocido.
>Condor написал:
>--------------
>
>>Старый знакомый escribe:
>>--------------
>>En especial, los británicos quieren mucho a los argentinos. Igualito que yo quiero a mi pueblo.
>
>Turista, pero ¿qué pueblo es el tuyo? ¿El de Chequia? ¿El de Ucrania? ¿O el de Antigua y Barbuda?
>Condor написал:
>--------------
>
>>Старый знакомый escribe:
>>--------------
>>En especial, los británicos quieren mucho a los argentinos. Igualito que yo quiero a mi pueblo.
>
>Turista, pero ¿qué pueblo es el tuyo? ¿El de Chequia? ¿El de Ucrania? ¿O el de Antigua y Barbuda?
>Chichipio написал:
>--------------
>se me olvido decir que la palabra esta en segunda persona del singular tiempo presente osea tu cuelgas (colgás tu de no sé que)
>Nota: no es vosotros colgais..
La palabra colgás NO ESTÁ en segunda persona del singular porque Alejandro Sanz nunca ha sido un argentino, y los textos de sus canciones no están escritos en un rioplatense.
Si hablamos de surtidores o bencineras, entonces tenemos que hablar de gasolinas:
El Chile la gasolina se llama BENCINA y en Argentina creo que se llama NAFTA ¿Es así? ¿Qué dicen los porteños?
El combustible diesel en Cuba se conoce como PETRÓLEO. De ahí están las guaguas y carros (autos, coches) petroleros.
Continuará...
El Chile la gasolina se llama BENCINA y en Argentina creo que se llama NAFTA ¿Es así? ¿Qué dicen los porteños?
El combustible diesel en Cuba se conoce como PETRÓLEO. De ahí están las guaguas y carros (autos, coches) petroleros.
Continuará...
>-Turista- escribe:
>--------------
>Todos conocemos la palabra "gasolinera". Это место, где можно заправиться бензином или дизельным топливом. Однако, в разных странах испаноязычного ареала предпочитают разные слова для обозначания заправочной станции. Вот несколько примеров:
>
>Estación de sevicio - Argentina
>Servicentro - Cuba
>Surtidor - Bolivia
>BENCINERA - Chile
>Bomba - América Central y Colombia
>Grifo - Perú.
>
>Continuará..
En Venezuela: Estacion de servicios o tambien Bomba de gasolina.
Hola Pedro. Yo lo estoy intentando. Vivo en Argentina, Mar del Plata y estoy relacionándome con una chica de Ucrania, Berdyansk. Pienso viajar hacia fines de Agosto. Luego veremos cuando nos veamos cara a cara. Sí, es un gran desafío. Pero ambos, ella y yo, estamos dispuestos a enfrentar ese desafío. Un abrazo.
Hola Estrella. Soy de Tucumán, Argentina. Creo que las palabras mencionadas es un comentario son "pullas" y "guasas": http://www.wordreference.com/definicion/guasas. Las palabras "guaso" y "guasa" tienen otro significado: http://www.wordreference.com/definicion/guaso. "Guasas" son bromas y burlas.
Donde yo vivo se usa "guaso/a" con los significados del enlace y son personas.
Muchos saludos para vos.
Donde yo vivo se usa "guaso/a" con los significados del enlace y son personas.
Muchos saludos para vos.
Hola, Alejandro. ¿Cómo estás? Gracias por tu aporte. Me gustaría saber cómo traducirías tú especialmente como argentino 'venía a decirte que' en la siguiente frase.
El porqué te voy a decir después de tu respuesta. Gracias de antemano.
'Venía a decirte que estoy contento con mi nuevo trabajo.'
Saludos
_Cóndor
El porqué te voy a decir después de tu respuesta. Gracias de antemano.
'Venía a decirte que estoy contento con mi nuevo trabajo.'
Saludos
_Cóndor
Si el último gol fue hecho por Palermo, el partido NO estaba arreglado. No me pregunten porqué. :)))
>Condor escribe:
>--------------
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>La Argentina está 2:1 frente a Peru.....aunque el partido pueda estar arreglado...GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL
>>
>>sigan con la lingüística...
>
>Y los rusos perdieron, pero me gustó el jugar de los rusos, tan sólo tuvieron mala suerte.
>Condor escribe:
>--------------
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>La Argentina está 2:1 frente a Peru.....aunque el partido pueda estar arreglado...GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL
>>
>>sigan con la lingüística...
>
>Y los rusos perdieron, pero me gustó el jugar de los rusos, tan sólo tuvieron mala suerte.
En Argentina puedo agregar a la lista a Leonid Andréiev, quien gozó de cierta popularidad en los años '70, hoy ya es casi un desconocido. Y también es muy conocido el libro "Caballería roja", de Isaak Babel. También Lérmontov, "Un héroe de nuestro tiempo", puede conseguirse en cada librería de Buenos Aires.
Frasquiel: ¿qué se publicó de Kuprín? Me interesa.
Frasquiel: ¿qué se publicó de Kuprín? Me interesa.
>Ирина Романовская написал:
>--------------
>В этом форуме предлагаю всем, кто любит и смотрит кино испаноязычных стран, поделиться впечатлениями о наиболее понравившихся или не понравившихся фильмах".
Una de las más hermosas películas argentinas de todos los tiempos. Interpretada por Zully Moreno y Arturo de Córdoba: Dios se lo pague.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз