Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>javier написал:
>--------------
>Lastima que un gran artista acabe asi, me refiero a la decandencia y excentricidades de los ultimos años.
>De todos modos descanse en paz.
Y haber trabajado como una mula la mitad de la vida. :-(
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1712 (5 ms)
Mañana, con tiempo, transcribiré un artículo muy interesante sobre esta tema del linguista, ya fallecido, F. Lázaro Carreter.
No olvidemos que México (la x) se pronuncia con sonido "jota", así como otros topónimos semejantes mexicanos. Pronunciar "ks" es incorrecto.
No olvidemos que México (la x) se pronuncia con sonido "jota", así como otros topónimos semejantes mexicanos. Pronunciar "ks" es incorrecto.
los pronombres, articulos y adbervios tienen uso diverso para cada frase:
El me dijo lo que queria
A ti no te aprecian en esa casa
Asi mismo lo hizo
El (ella) nos vio
El (ella) nos dio el libro
El me dijo lo que queria
A ti no te aprecian en esa casa
Asi mismo lo hizo
El (ella) nos vio
El (ella) nos dio el libro
La trascendencia de las elecciones.
Ante el diminuto instante del existir, la unica ezperanza que nos resta es la capacidad de decidir, ésta nos arrastra inevitablemente hacia lo desconocido, y sin embargo, sólo así contruimos la eternidad.
Hola, Frasquiel,
creo que el 'не проходило/прошло и' es algo así como 'frase hecha'.
не проходило /прошло и часа, дня, месяца, года
не проходило /прошло и секунды, минуты, недели
Saludos,
_Cóndor
creo que el 'не проходило/прошло и' es algo así como 'frase hecha'.
не проходило /прошло и часа, дня, месяца, года
не проходило /прошло и секунды, минуты, недели
Saludos,
_Cóndor
>javier написал:
>--------------
>Lastima que un gran artista acabe asi, me refiero a la decandencia y excentricidades de los ultimos años.
>De todos modos descanse en paz.
Y haber trabajado como una mula la mitad de la vida. :-(
Pero ¿no sería más fácil poner una frase de ejemplo en ruso y traducido al español? Así aprendemos todos y tenemos más elementos de juicio para buscar la equivalencia. Saludos.
Dario:
Esta frase la podemos entender sólo nosotros, porque cada palabra tiene la letra K sobrante. Hace muchos años en un espectáculo Arkadiy Raikin dijo así. Estas palabras son:кросворд! Ребус.Y nada más.En este caso Vladímir bromeaba.
Esta frase la podemos entender sólo nosotros, porque cada palabra tiene la letra K sobrante. Hace muchos años en un espectáculo Arkadiy Raikin dijo así. Estas palabras son:кросворд! Ребус.Y nada más.En este caso Vladímir bromeaba.
Carlos, hay muchas especies de mieles que también así se llaman: miel ambarina (янтарный мёд), precisamente por parecer su color al color de ámbar. Si añades esta miel al té, resulta aun más "ambarina".
De nada, Carlos.
Esta vida es así. Siempre tenemos que aprender algo. Yo tampoco sabía el segundo significado de esta palabra antigua. Y tuve que revisar algunos diccionarios de la lengua.
Esta vida es así. Siempre tenemos que aprender algo. Yo tampoco sabía el segundo significado de esta palabra antigua. Y tuve que revisar algunos diccionarios de la lengua.
¡Hola Jaime!
Esa 'eSe' proviene de alemán, caso genetivo de palabras masculinas, sería algo así como 'Burgo DE Pedro'. El castellano adaptó el 'Petersburg' alemán, por eso 'Petersburgo'.
Saludos
Esa 'eSe' proviene de alemán, caso genetivo de palabras masculinas, sería algo así como 'Burgo DE Pedro'. El castellano adaptó el 'Petersburg' alemán, por eso 'Petersburgo'.
Saludos
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз