Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 411 (20 ms)
подскажите пожалуйста!
Что-то меня тут недавно переклинило)) (обидно, ведь раньше я это знала)
Можно ведь сказать le conozco и lo conozco? Оба варианта возможны?
Или вроде как существует какая-то современная тенденция?
И еще: le ayudo a ella (не la ayudo?)
Также по поводу ayudar, видела 2 варианта, ayudar a hacer algo y ayudar hacer algo. Что из этого верно?
sensor está bien dicho. También se usa DETECTOR. "CUERDA VIBRANTE" también es correcto. Buena ayuda y traducción de Buscador.
>Buscador написал:

>--------------

>un sensor de presión tipo “cuerda vibrante”

>

Gracias a todos por su valiosa ayuda. Me sirve “шариковая ручка”, como pensé inicialmente pero quería asegurarme. La cosa es que estoy acostumbrado a llamarla “bolígrafo”.
No lo pienso, Yelena, aquí se trata de un apartamento en España. Puede ser "principal" que propone Alfa me vale.
De todo modo gracias por vuestra ayuda!
Да. Обсуждалось. Но перевод там не самый точный. :( Можно элементарно перевести на русский определение, взятого из юридического справочника.:)
>Yelena написал:

>--------------

>Коллеги, autocontratación уже обсуждалась на ветке "Necesito ayuda".

>

>


>Amateur escribe:

>--------------

>

>>Te voy a echar un salvavidas

suena muy profundo :) ( aunque ayuda a mantenerse a flote) comparando con el corriente y simple " echar un cable"
Verdad, no? Mala costumbre, trabajo en una linea de cruceros y me da la impresion que nadie habla mi idioma, gracias por la observacion y por la ayuda.
Foreros.... el coso este borró mis mensajes por ponerlos entre corchetes o sabrá Judas cómo se llamen esas cosas. Eso hará que mi mensaje no se entienda....
Aquí aclaro:
En el primer párrafo quise ayuda para traducir la frase 'de hecho'
En el cuarto párrafo quise ayuda para la frase rusa 'v principe' que creo que sería 'en principio' en español.
Gracias y perdón, no fue mi culpa.
Izak
Ayuda
He encontrado en una escritura la expresión "secretario saliente". Cómo se puede traducirla en ruso?
Muchas gracias a todo el mundo por su ayuda. Había escribido "a nuestro nombre" antes de recibir sus respuestas pero tuve muchas dudas.)))))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 435     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...