Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Macho Brutal escribe:
>--------------
>
>"Ты чего по нашей улице ходишь - жених".
Проснулся наконец то ты :))) Да невест тебе хочу поотбивать :)))))
>Macho Brutal написал:
>--------------
>Самое отвратительное - это когда заводятся какие-то там вошки, как это правильно по-русски, я ощень забыть.
"Какие-то там вошки" - это ты про что или про кого?
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Macho Brutal написал:
>>--------------
>>Самое отвратительное - это когда заводятся какие-то там вошки, как это правильно по-русски, я ощень забыть.
>
>"Какие-то там вошки" - это ты про что или про кого?
>
Это я про сё.
>Macho Brutal написал:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Исманат, выставляйте Ваши переводы на этих страницах. Вам помогут и подскажут бесплатно.
>Несомненно, Исманат, "заграница Вам поможет".
Эта скромная страница -
Хоть она не заграница -
Даже лезя вон из кожи,
Обязательно поможет.
>Macho Brutal написал:
>--------------
>
>>"Какие-то там вошки" - это ты про что или про кого?
>>
>Это я про сё.
Маркиз, я настаиваю на ответе, потому что твой пост может быть понят как личное оскорбление в мой адрес. Если я не увижу твоего официального отрицания этого факта, то именно так это и буду воспринимать, со всеми вытекающими последствиями. В том числе для твоей чести и достоинства.
>Macho Brutal escribe:
>--------------
>Привет, друзья!
>
>Какой будет на испанском аналог русской пословицы:
>
>"Хочет и рыбку съесть, и на пароходе прокатиться".
Я так это понимаю, "катаясь на параходе есть рыбку", хорошее желание, я тоже так хотел бы.
А если серьёзно, no se la busquen (ustedes los dos) al perro la quinta pata.
>Macho Brutal escribe:
>--------------
>Теперь попытайтесь уловить разницу между следующими предложениями:
>No se acordaban que el tenia mas hijos. - No se acordaban si el tenia mas hijos.
Обa не правильны, так как в обоих пропущена de.
Uno se acuerda DE algo o alguien.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 38 (12 ms)
Macho Brutal, no sea bruto. Дальтонизм. ¿O será un neologismo? :-)
>Macho Brutal escribe:
>--------------
>
>"Ты чего по нашей улице ходишь - жених".
Проснулся наконец то ты :))) Да невест тебе хочу поотбивать :)))))
>Macho Brutal написал:
>--------------
>Самое отвратительное - это когда заводятся какие-то там вошки, как это правильно по-русски, я ощень забыть.
"Какие-то там вошки" - это ты про что или про кого?
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Macho Brutal написал:
>>--------------
>>Самое отвратительное - это когда заводятся какие-то там вошки, как это правильно по-русски, я ощень забыть.
>
>"Какие-то там вошки" - это ты про что или про кого?
>
Это я про сё.
Lo de las ondas telepáticas - - - brutal!!!:))
Ahora me dí cuenta, no es lo mismo "El Rioja", que el de la Rioja...
Ahora me dí cuenta, no es lo mismo "El Rioja", que el de la Rioja...
>Macho Brutal написал:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Исманат, выставляйте Ваши переводы на этих страницах. Вам помогут и подскажут бесплатно.
>Несомненно, Исманат, "заграница Вам поможет".
Эта скромная страница -
Хоть она не заграница -
Даже лезя вон из кожи,
Обязательно поможет.
>Macho Brutal написал:
>--------------
>
>>"Какие-то там вошки" - это ты про что или про кого?
>>
>Это я про сё.
Маркиз, я настаиваю на ответе, потому что твой пост может быть понят как личное оскорбление в мой адрес. Если я не увижу твоего официального отрицания этого факта, то именно так это и буду воспринимать, со всеми вытекающими последствиями. В том числе для твоей чести и достоинства.
Определись как тебя зовут, камбиакасака. Я была и остаюсь букашкой, а ты уже был маркизом, дос кулос, а щас ты какой-то мачо.
>Macho Brutal написал:
>--------------
>
>>La Cucaracha написал:
>>--------------
>>Vivo junto al mar, soy cariñosa y mis antepasados son hispano-árabes, es decir, árabe-hispanos. Y me gusta mucho contemplar los amanecer apacibles.
> Lo que faltaba, pues, aparecio otra Juana, la loca y salida!
>Macho Brutal написал:
>--------------
>
>>La Cucaracha написал:
>>--------------
>>Vivo junto al mar, soy cariñosa y mis antepasados son hispano-árabes, es decir, árabe-hispanos. Y me gusta mucho contemplar los amanecer apacibles.
> Lo que faltaba, pues, aparecio otra Juana, la loca y salida!
>Macho Brutal escribe:
>--------------
>Привет, друзья!
>
>Какой будет на испанском аналог русской пословицы:
>
>"Хочет и рыбку съесть, и на пароходе прокатиться".
Я так это понимаю, "катаясь на параходе есть рыбку", хорошее желание, я тоже так хотел бы.
А если серьёзно, no se la busquen (ustedes los dos) al perro la quinta pata.
>Macho Brutal escribe:
>--------------
>Теперь попытайтесь уловить разницу между следующими предложениями:
>No se acordaban que el tenia mas hijos. - No se acordaban si el tenia mas hijos.
Обa не правильны, так как в обоих пропущена de.
Uno se acuerda DE algo o alguien.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз