Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Pedro Martinez написал:
>--------------
>
por cierto se dice "una niñera con bigote" o la otra posibilidad es "un niñero con bigote" a no ser que lo haigas hecho a drede, en ese caso buen juego de palabras
Eso es. "Нянь" se dice en broma. Además, esta palabra no es de uso común, por lo tanto he optado por la forma similar en español: "un niñerA"
>Eugenio написал:
>--------------
>
>>carmen carriel написал:
>>--------------
>>podsobratsya que significa
>>
>
>algo así como "espabilarse", en mi opinión...
No existe dicha palabra en ruso y menos si la escribes en letra latina. De la misma forma podrías escribir en chino, o en árabe, tía buena.
>Marta escribe:
>--------------
>Дирк Villarreal Wittich gracias por haber corregido
Como dice/canta el grupo sueco ABBA en "The piper"--->
Sub luna saltamus...
Bonita foto de nuestro satélite natural al fondo. Siempre es bueno tener un sputnik cerca!!!
Tutto posto adesso!Ciao!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1940 (6 ms)
>Pedro Martinez написал:
>--------------
>
por cierto se dice "una niñera con bigote" o la otra posibilidad es "un niñero con bigote" a no ser que lo haigas hecho a drede, en ese caso buen juego de palabras
Eso es. "Нянь" se dice en broma. Además, esta palabra no es de uso común, por lo tanto he optado por la forma similar en español: "un niñerA"
>Eugenio написал:
>--------------
>
>>carmen carriel написал:
>>--------------
>>podsobratsya que significa
>>
>
>algo así como "espabilarse", en mi opinión...
No existe dicha palabra en ruso y menos si la escribes en letra latina. De la misma forma podrías escribir en chino, o en árabe, tía buena.
Ayuda traducción cartel
Muy buenas, tengo que hacer un comentario sobre este cartel y me gustaría saber el significado de la frase que lo acompaña. Es el primero que aparece en la web del link. Gracias de antemano!
http://clasehistorias.blogspot.com.es/2011/02/carteles-revolucionarios.html
http://clasehistorias.blogspot.com.es/2011/02/carteles-revolucionarios.html
No hay duda que los Argentinos son unos auténticos boludos( a propósito, esta palabra tampoco aparece en la Real), claro que sólo los machos, dado que las mujeres no tienen bolas, empero ellas(las chicas argentinas)son conchudas. Averigüen que significa "la concha" en el Caribe Colombiano. Sin embargo, también, son buena honda y yo he tenido varios amigos entre los trotamundos porteños.
El sabor tropical
Hola, compadres! Los invito a distraerse un poco de la rutina aburrida y disfrutar la vida como saben hacer, solamente, los costeños, en las buenas y en las malas, teniendo bienes o sin bienes, con este inolvidable sabor, carisma y desparpajo.
Abrego, de acuerdo contigo en lo del uso. Sin embargo, es posible (y frecuente) que una mujer que duda del amor de su querido le pregunte: "¿Me amás o solo me querés?"; lo escribo así, con voseo, porque esa pregunta la he oído varias veces en mi vida en Buenos Aires :-)
Una mujer le pregunta a su hijo: ¿Tú qué quieres ser cuando seas grande?
-Yo, imbécil.
-Pero bueno hijo, ¿qué dices?
-Sí, es que mi papá siempre dice: Mira la novia que tiene ese imbécil, mira el auto que se ha comprado ese imbécil, le ha tocado la lotería al imbécil ese...
-Yo, imbécil.
-Pero bueno hijo, ¿qué dices?
-Sí, es que mi papá siempre dice: Mira la novia que tiene ese imbécil, mira el auto que se ha comprado ese imbécil, le ha tocado la lotería al imbécil ese...
PAZ, amigo; cálmate ya, no es para tanto! Déja de sulfurarte, yo, como dama, te pedí una disculpa, porque te veía molesto y por lo tanto no quiero que hayan tensiones en este fórum, ya que todos somos compañeros y amigos. Yo entendí que eres supersensible en cuanto a tu persona. Por favor, paz, una linda sonrisa y buenas noches, amigo!
>Marta escribe:
>--------------
>Дирк Villarreal Wittich gracias por haber corregido
Como dice/canta el grupo sueco ABBA en "The piper"--->
Sub luna saltamus...
Bonita foto de nuestro satélite natural al fondo. Siempre es bueno tener un sputnik cerca!!!
Tutto posto adesso!Ciao!
Existe infinidad de literatura sobre el tema.(literatura de crítica textual y literaria en relación con los escritos cristianos).
No existe ninguna biblia bien traducida.
Si tuviéramos al alcance las interpretaciones actuales, extraídas con grandes esfuerzos del texto griego, nos llevaríamos muchas sorpresas (buenas y agradables, por cierto.
No existe ninguna biblia bien traducida.
Si tuviéramos al alcance las interpretaciones actuales, extraídas con grandes esfuerzos del texto griego, nos llevaríamos muchas sorpresas (buenas y agradables, por cierto.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз