Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Ricardo San Vicente escribe:
>--------------
>Мое предложение к переводу "вора в законе": "ladrón de ley"
>по-испански чистое золото называется:"oro de ley"
>В таких случаях, как мне кажется, не надо искать названия несуществующей "реалии"; лучше просто создать новое. А там увидим, будет жить или нет новое слово.
>Всего хорошего.
>Р.
Ricardo,
"Создать новое" не получится.
См.:
de ley
1. loc. adj. Dicho del oro o de la plata: Que tiene la cantidad de estos metales señalada por la ley.
2. loc. adj. Dicho de una persona: Buena, honrada, como debe ser.
DRAE
Давно хотела ответить...всё таки не забыла :)
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Lamentablemente es así, Turista.
>Todas las revoluciones populares comienzan llenas de buenas intenciones, luego, cuatro vivos se apoderan de ellas y en nombre de un pueblo al que no representan, lo oprimen.
>Por eso yo sostengo la ideología del bolsillo, cuido mis interese.
>Si todos hiciéramos así,si todos controláramos, los gobiernos serían mas equitativos.
>
Анекдот в тему:
Все революции проходят под лозунгом "Хуже не будет!", и всякий раз
оказывается, что бывает и хуже.
Todas las revoluciones suceden bajo la consigna "¡Ya no podrá ser peor!", y cada vez resulta que sí, que puede ser aún peor.
>Condor написал:
>--------------
>
>>JFS escribe:
>>--------------
>>¿Pueden añadir palabras a la lista? Gracias.
>
>>Как пишется ____ Как произносится
>
>>вообще ________ ваще
>
>>здравствуйте ___ здрасьте
>
>>когда _________ када
>
>>сейчас ________ щас
>
>>сколько _______ скока
>
>>тогда _________ тадa
>
>>только ________ тока
>
>>что ___________ чё (в основном в вопросах)
>
>>хочешь _______ хош
>
>>Gracias De nada
>
José, puedes confiar plenamente en esta lista corregida. Así es que se habla de veras en un lenguaje rápido habitual. Pero el resto no son abreviaciones admitidas, son TERGIVERSACIONES DEL HABLA y a veces puros dialectismos, o bien "voces incultas", si quieres. Bueno, quizá yo hubiera añadido el грить, para una conversación MUY rápida.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1940 (30 ms)
Las rúbias o monas, compadre, son pura pantalla sin ningún verdadero contenido concupiscente. En cambio, las latinas son una auténtica y inextinguible candela pura, de qué estamos hablando, por diós! Hoy en día la mayoría de chicas jovenes rubias son postisas y engañan a los chicos papanatas(guevones) como a unos cachorritos ciegos. Me gusto mucho la frase que dijo un amigo español, que se caso con una blonda rusa. El dijo que la quería mucho como a su esposa y la madre de sus hijos, no obstante, que para un buen sekiso no existe nada mejor que las latinas.
Lo conozco como "Pen drive". ABSOLUTAMENTE. Son conceptos tecnologicos como "CD ROM", que nosotros -latinos- llamamos "CD ROM". Eso no se traduce. No los llamamos "CI DI RUM", ni nada parecido. Lo que hagan en España es otra cosa. Curiosamente, Latinoamerica tiene muchos más millones de personas hablando español, muchos MILLONES mas, pero España sigue pensando que tiene el monopolio del español. Jejeje! Eso puede ser en Europa... Desde México hasta el punto más extremo del sur de América no es así. Pero bueno...
Hola Kathi
Mas a mi favor,estos se llama promocion industrial o habitacional,no entiendo que son especificaciones tecnicas una parcela de tierra es una parcela de tierra,aca o en la China si quieres el valor "llave" de la operacion osea la ubicacion, el potencial de negocios etc,es larga la lista,simplemente es una cuestion tecnica de Marketing que creo que no es el objeto de la pregunta,no!!!!y no creo que la municipalidad tenga un predio disponible sin sacarle un beneficio o redito tanto economico como politico,pero bueno estoy aca y desearia estar alla...
un saludo
Mas a mi favor,estos se llama promocion industrial o habitacional,no entiendo que son especificaciones tecnicas una parcela de tierra es una parcela de tierra,aca o en la China si quieres el valor "llave" de la operacion osea la ubicacion, el potencial de negocios etc,es larga la lista,simplemente es una cuestion tecnica de Marketing que creo que no es el objeto de la pregunta,no!!!!y no creo que la municipalidad tenga un predio disponible sin sacarle un beneficio o redito tanto economico como politico,pero bueno estoy aca y desearia estar alla...
un saludo
>Ricardo San Vicente escribe:
>--------------
>Мое предложение к переводу "вора в законе": "ladrón de ley"
>по-испански чистое золото называется:"oro de ley"
>В таких случаях, как мне кажется, не надо искать названия несуществующей "реалии"; лучше просто создать новое. А там увидим, будет жить или нет новое слово.
>Всего хорошего.
>Р.
Ricardo,
"Создать новое" не получится.
См.:
de ley
1. loc. adj. Dicho del oro o de la plata: Que tiene la cantidad de estos metales señalada por la ley.
2. loc. adj. Dicho de una persona: Buena, honrada, como debe ser.
DRAE
Давно хотела ответить...всё таки не забыла :)
Carlos,
para este uso no hay otras opciones: "un par de vodkas"= un par de copas de vodka (aunque en España el vodka se toma más en "chupitos")
Para no ir alargando esta discusión (en el buen sentido de esta palabra):
"vodka" - sustantivo (extranjerismo) ambiguo en cuanto al género y al número :)
Любитель,
если перечисляются разные марки водки, я бы написала "vodka: ...", а если приводятся разные водки ( кукурузная, пшеничная...), я бы скорее всего написала "vodkas: de maíz, de trigo..." И себе как-то не могу это объяснить... что-то на уровне интуиции
para este uso no hay otras opciones: "un par de vodkas"= un par de copas de vodka (aunque en España el vodka se toma más en "chupitos")
Para no ir alargando esta discusión (en el buen sentido de esta palabra):
"vodka" - sustantivo (extranjerismo) ambiguo en cuanto al género y al número :)
Любитель,
если перечисляются разные марки водки, я бы написала "vodka: ...", а если приводятся разные водки ( кукурузная, пшеничная...), я бы скорее всего написала "vodkas: de maíz, de trigo..." И себе как-то не могу это объяснить... что-то на уровне интуиции
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Lamentablemente es así, Turista.
>Todas las revoluciones populares comienzan llenas de buenas intenciones, luego, cuatro vivos se apoderan de ellas y en nombre de un pueblo al que no representan, lo oprimen.
>Por eso yo sostengo la ideología del bolsillo, cuido mis interese.
>Si todos hiciéramos así,si todos controláramos, los gobiernos serían mas equitativos.
>
Анекдот в тему:
Все революции проходят под лозунгом "Хуже не будет!", и всякий раз
оказывается, что бывает и хуже.
Todas las revoluciones suceden bajo la consigna "¡Ya no podrá ser peor!", y cada vez resulta que sí, que puede ser aún peor.
>Condor написал:
>--------------
>
>>JFS escribe:
>>--------------
>>¿Pueden añadir palabras a la lista? Gracias.
>
>>Как пишется ____ Как произносится
>
>>вообще ________ ваще
>
>>здравствуйте ___ здрасьте
>
>>когда _________ када
>
>>сейчас ________ щас
>
>>сколько _______ скока
>
>>тогда _________ тадa
>
>>только ________ тока
>
>>что ___________ чё (в основном в вопросах)
>
>>хочешь _______ хош
>
>>Gracias De nada
>
José, puedes confiar plenamente en esta lista corregida. Así es que se habla de veras en un lenguaje rápido habitual. Pero el resto no son abreviaciones admitidas, son TERGIVERSACIONES DEL HABLA y a veces puros dialectismos, o bien "voces incultas", si quieres. Bueno, quizá yo hubiera añadido el грить, para una conversación MUY rápida.
Muchas gracias, Amateur y Cóndor.
Confío, como siempre, plenamente de vuestra información.
>Amateur escribe:
>--------------
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>
>>>JFS escribe:
>>>--------------
>>>¿Pueden añadir palabras a la lista? Gracias.
>>
>>>Как пишется ____ Как произносится
>>
>>>вообще ________ ваще
>>
>>>здравствуйте ___ здрасьте
>>
>>>когда _________ када
>>
>>>сейчас ________ щас
>>
>>>сколько _______ скока
>>
>>>тогда _________ тадa
>>
>>>только ________ тока
>>
>>>что ___________ чё (в основном в вопросах)
>>
>>>хочешь _______ хош
>>
>>>Gracias De nada
>>
>José, puedes confiar plenamente en esta lista corregida. Así es que se habla de veras en un lenguaje rápido habitual. Pero el resto no son abreviaciones admitidas, son TERGIVERSACIONES DEL HABLA y a veces puros dialectismos, o bien "voces incultas", si quieres. Bueno, quizá yo hubiera añadido el грить, para una conversación MUY rápida.
Confío, como siempre, plenamente de vuestra información.
>Amateur escribe:
>--------------
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>
>>>JFS escribe:
>>>--------------
>>>¿Pueden añadir palabras a la lista? Gracias.
>>
>>>Как пишется ____ Как произносится
>>
>>>вообще ________ ваще
>>
>>>здравствуйте ___ здрасьте
>>
>>>когда _________ када
>>
>>>сейчас ________ щас
>>
>>>сколько _______ скока
>>
>>>тогда _________ тадa
>>
>>>только ________ тока
>>
>>>что ___________ чё (в основном в вопросах)
>>
>>>хочешь _______ хош
>>
>>>Gracias De nada
>>
>José, puedes confiar plenamente en esta lista corregida. Así es que se habla de veras en un lenguaje rápido habitual. Pero el resto no son abreviaciones admitidas, son TERGIVERSACIONES DEL HABLA y a veces puros dialectismos, o bien "voces incultas", si quieres. Bueno, quizá yo hubiera añadido el грить, para una conversación MUY rápida.
Hola man
Creo que tu madre no te apapacho de niño ,entiendo que la violencia no es buena ,pues nunca lo es las mujeres y también las damas,son tan o mas malas que los hombres solo para vencerlas debes usar lo que se llama inteligencia y sentido común, cosas que ellas no tendrán jamas pero cuídate, has de cuenta, que te rodean varias serpientes el resto es fácil,pero nunca, jamas retrocedas ni le pongas una mano encima,no es de hombres sino de pusilánimes...
Creo que tu madre no te apapacho de niño ,entiendo que la violencia no es buena ,pues nunca lo es las mujeres y también las damas,son tan o mas malas que los hombres solo para vencerlas debes usar lo que se llama inteligencia y sentido común, cosas que ellas no tendrán jamas pero cuídate, has de cuenta, que te rodean varias serpientes el resto es fácil,pero nunca, jamas retrocedas ni le pongas una mano encima,no es de hombres sino de pusilánimes...
Comer para vivir, vivir para comer
El documental "Comer para vivir, Vivir para Comer" nos propone un viaje gastronómico a través de los cinco sentidos. En este recorrido se encontrarán con el placer, los excesos y un sesto sentido, el común, que nos recuerda que en la cordura gastronómica radica nuestro bienestar. Porque en buena medida, como Hipócrates sentenció, "somos lo que comemos". El programa está elaborado a partir de material de archivo y entrevista al antropólogo Jesús Contreras.
http://www.rtve.es/alacarta/videos/archivos-tema/archivo-antologia-comer-para-vivir-vivir-para-comer/924603/#aHR0cDovL3d3dy5ydHZlLmVzL2FsYWNhcnRhL2ludGVybm8vY29udGVudHRhYmxlLnNodG1sP3BicT0yJm9yZGVyPTImb3JkZXJDcml0ZXJpYT1hc2MmbW9kbD1UT0MmbG9jYWxlPWVzJnBhZ2VTaXplPTEyJmN0eD00MDQzMCZhZHZTZWFyY2hPcGVuPWZhbHNl
http://www.rtve.es/alacarta/videos/archivos-tema/archivo-antologia-comer-para-vivir-vivir-para-comer/924603/#aHR0cDovL3d3dy5ydHZlLmVzL2FsYWNhcnRhL2ludGVybm8vY29udGVudHRhYmxlLnNodG1sP3BicT0yJm9yZGVyPTImb3JkZXJDcml0ZXJpYT1hc2MmbW9kbD1UT0MmbG9jYWxlPWVzJnBhZ2VTaXplPTEyJmN0eD00MDQzMCZhZHZTZWFyY2hPcGVuPWZhbHNl
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз