Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 10 (20 ms)
Автомобильные термины
Пожалуйста, помогите перевести. Vehìculos con Bulbo de aceite o alternador COMUN (la mayorìa de los vehìculos del mercado).
La señal en el cable del bulbo de aceite o alternador es positivo cuando el alternador está funcionando y masa cuando el vehìculo está parado.
Заранее спасибо
La señal en el cable del bulbo de aceite o alternador es positivo cuando el alternador está funcionando y masa cuando el vehìculo está parado.
Заранее спасибо
Два совсем небольших замечания:
вместо "машин", лучше автомобилей,
вместо "мотор", лучше двигатель.
Saludos.
>Tania Borisova написал:
>--------------
>Пожалуйста, помогите перевести. Vehìculos con Bulbo de aceite o alternador COMUN (la mayorìa de los vehìculos del mercado).
>La señal en el cable del bulbo de aceite o alternador es positivo cuando el alternador está funcionando y masa cuando el vehìculo está parado.
>Заранее спасибо
вместо "машин", лучше автомобилей,
вместо "мотор", лучше двигатель.
Saludos.
>Tania Borisova написал:
>--------------
>Пожалуйста, помогите перевести. Vehìculos con Bulbo de aceite o alternador COMUN (la mayorìa de los vehìculos del mercado).
>La señal en el cable del bulbo de aceite o alternador es positivo cuando el alternador está funcionando y masa cuando el vehìculo está parado.
>Заранее спасибо
как бы вы перевели bulbo de aceite o alternador?
фигурирует в техинструкции о ближнем и дальнем свете машины.
фигурирует в техинструкции о ближнем и дальнем свете машины.
Para los usuarios hispanohablantes:
Petrosian es un cómico ruso
Bulba - en bielorruso significa patata, bulbiashi - es un "apodo" de los bielorrusos. El señor "Viajador" lo que hace es insultar a mí y mi país.
Petrosian es un cómico ruso
Bulba - en bielorruso significa patata, bulbiashi - es un "apodo" de los bielorrusos. El señor "Viajador" lo que hace es insultar a mí y mi país.
Здравствуйте, Надежда. Только что увидел ваши вопросы.
bulbo de aceite - лампа - индикатор давления масла
alternador - генератор переменного тока
Первую фразу, на мой взгляд, вы перевели правильно.
Над второй фразой надо подумать.
Успехов.
bulbo de aceite - лампа - индикатор давления масла
alternador - генератор переменного тока
Первую фразу, на мой взгляд, вы перевели правильно.
Над второй фразой надо подумать.
Успехов.
De "Tarás Bulba"
Hola colegas!
En la siguiente frase:
"— Теперь слушайте же, панове! — продолжал кошевой, — брать крепость, карабкаться и подкапываться, как делают чужеземные немецкие мастера, — пусть ей враг прикинется! — и неприлично, и не казацкое дело."
¿Alguien podría decirme qué es eso de "пусть ей враг прикинется"? No entiendo de qué va la cosa ahí.
Gracias de antemano
En la siguiente frase:
"— Теперь слушайте же, панове! — продолжал кошевой, — брать крепость, карабкаться и подкапываться, как делают чужеземные немецкие мастера, — пусть ей враг прикинется! — и неприлично, и не казацкое дело."
¿Alguien podría decirme qué es eso de "пусть ей враг прикинется"? No entiendo de qué va la cosa ahí.
Gracias de antemano
No tienes el menor sentido del humor. Insultar no es hablar de patatas o de tocino. Insultar es el tono con el que tú y tus amiguitos hablan con la gente, es especial, con los que no saben uno de los dos idiomas. Улыбнись, Вас снимает скрытая камера.!
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Para los usuarios hispanohablantes:
>Petrosian es un cómico ruso
>
>Bulba - en bielorruso significa patata, bulbiashi - es un "apodo" de los bielorrusos. El señor "Viajador" lo que hace es insultar a mí y mi país.
>
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Para los usuarios hispanohablantes:
>Petrosian es un cómico ruso
>
>Bulba - en bielorruso significa patata, bulbiashi - es un "apodo" de los bielorrusos. El señor "Viajador" lo que hace es insultar a mí y mi país.
>
Muy buena alumna.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>blablabla
>> -Yóukè- написал:
>>--------------
>>No tienes el menor sentido del humor. Insultar no es hablar de patatas o de tocino. Insultar es el tono con el que tú y tus amiguitos hablan con la gente, es especial, con los que no saben uno de los dos idiomas. Улыбнись, Вас снимает скрытая камера.!
>>>Adelaida Arias написал:
>>>--------------
>>>Para los usuarios hispanohablantes:
>>>Petrosian es un cómico ruso
>>>
>>>Bulba - en bielorruso significa patata, bulbiashi - es un "apodo" de los bielorrusos. El señor "Viajador" lo que hace es insultar a mí y mi país.
>>>
>>
>
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>blablabla
>> -Yóukè- написал:
>>--------------
>>No tienes el menor sentido del humor. Insultar no es hablar de patatas o de tocino. Insultar es el tono con el que tú y tus amiguitos hablan con la gente, es especial, con los que no saben uno de los dos idiomas. Улыбнись, Вас снимает скрытая камера.!
>>>Adelaida Arias написал:
>>>--------------
>>>Para los usuarios hispanohablantes:
>>>Petrosian es un cómico ruso
>>>
>>>Bulba - en bielorruso significa patata, bulbiashi - es un "apodo" de los bielorrusos. El señor "Viajador" lo que hace es insultar a mí y mi país.
>>>
>>
>
blablabla
> -Yóukè- написал:
>--------------
>No tienes el menor sentido del humor. Insultar no es hablar de patatas o de tocino. Insultar es el tono con el que tú y tus amiguitos hablan con la gente, es especial, con los que no saben uno de los dos idiomas. Улыбнись, Вас снимает скрытая камера.!
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>Para los usuarios hispanohablantes:
>>Petrosian es un cómico ruso
>>
>>Bulba - en bielorruso significa patata, bulbiashi - es un "apodo" de los bielorrusos. El señor "Viajador" lo que hace es insultar a mí y mi país.
>>
>
> -Yóukè- написал:
>--------------
>No tienes el menor sentido del humor. Insultar no es hablar de patatas o de tocino. Insultar es el tono con el que tú y tus amiguitos hablan con la gente, es especial, con los que no saben uno de los dos idiomas. Улыбнись, Вас снимает скрытая камера.!
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>Para los usuarios hispanohablantes:
>>Petrosian es un cómico ruso
>>
>>Bulba - en bielorruso significa patata, bulbiashi - es un "apodo" de los bielorrusos. El señor "Viajador" lo que hace es insultar a mí y mi país.
>>
>
Y tu país no tiene nada que ver con tus groserías. No generalices. Tú eres tú. ¿Y no sabes que en América Central una patatita es una chica de poca estatura? Claro que no, si sólo tomas las lecciones del Topo. De tal palo tal astilla. Es la verdad.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Para los usuarios hispanohablantes:
>Petrosian es un cómico ruso
>
>Bulba - en bielorruso significa patata, bulbiashi - es un "apodo" de los bielorrusos. El señor "Viajador" lo que hace es insultar a mí y mi país.
>
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Para los usuarios hispanohablantes:
>Petrosian es un cómico ruso
>
>Bulba - en bielorruso significa patata, bulbiashi - es un "apodo" de los bielorrusos. El señor "Viajador" lo que hace es insultar a mí y mi país.
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз