Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 52 (15 ms)
En CUBA hace mucho mas calor
Si hubiera llovido... Si lloviera
Saludo a los foreros del club.
¿Cómo sería en ruso: 1)Si hubiera llovido, haría menos calor.
2)Si lloviera, haría menos calor.
¿Cómo sería en ruso: 1)Si hubiera llovido, haría menos calor.
2)Si lloviera, haría menos calor.
Gracias, Alla. Pero en español no es lo mismo.
1) Si hubiera llovido, haría menos calor. SI HUBIERA LLOVIDO es perfectivo(algo que tendría que haber pasado en el PASADO).
2) Si lloviera, haría menos calor SI LLOVIERA es imperfectivo y es una posibilidad abierta en el FUTURO.
¿Cómo se traduciría teniendo en cuenta estos matices?
1) Si hubiera llovido, haría menos calor. SI HUBIERA LLOVIDO es perfectivo(algo que tendría que haber pasado en el PASADO).
2) Si lloviera, haría menos calor SI LLOVIERA es imperfectivo y es una posibilidad abierta en el FUTURO.
¿Cómo se traduciría teniendo en cuenta estos matices?
¡Hola! Para nada, no es ningún falso cognado. La palabra canícula viene del latín y significa "la temporada del año en la cual el calor es más fuerte"... Precisamente durante esta temporada los romanos huían del calor insoportable de la ciudad a las fincas del campo y playas - no eran precisamente vacaciones, porque, obviamente, los negocios no paraban, pero los estudios en las escuelas sí cesaban... No obstante, con el paso del tiempo en el castellano se perdió este significado de la palabra.
Так пуская повсюду на земле, будто лампочки включаются улыбки
Espero, que en estos días, cuando se va la primavera, y va llegando el verano, este vídeo os alivie el calor, quite las nuves del cielo y os haga sontreir.
Saludos a todos.
Saludos a todos.
Esto si es musica caballeros, este es el calor de la mayor de las Antillas
SMQ, Кузенька:
hay otra posible interpretación con cierta connotación.....:
...no hemos puesto tan calentorros, que siento aquel calor hasta ahora ....
es un poco tosco, pero es posible.
Saludos
hay otra posible interpretación con cierta connotación.....:
...no hemos puesto tan calentorros, que siento aquel calor hasta ahora ....
es un poco tosco, pero es posible.
Saludos
А чего это вы забываете про наш здешний словарь? Там этих поверхностей целая куча(больше 108). Может какая и подойдёт.
superficie de transferencia de calor поверхность теплоотдачи
superficie refrigerante поверхность охлаждения
superficie de enfriamiento поверхность охлаждения
superficie de transferencia de calor поверхность теплоотдачи
superficie refrigerante поверхность охлаждения
superficie de enfriamiento поверхность охлаждения
Las nuves?
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Espero, que en estos días, cuando se va la primavera, y va llegando el verano, este vídeo os alivie el calor, quite las nuves del cielo y os haga sontreir.
>
>
>Saludos a todos.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Espero, que en estos días, cuando se va la primavera, y va llegando el verano, este vídeo os alivie el calor, quite las nuves del cielo y os haga sontreir.
>
>
>Saludos a todos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз