Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Маэстро гедонизма написал:
>--------------
>Не изменится этот порядок вещей,
>И настигнет меня, и припомнится мне
>Притяженье Земли, притяженье друзей,
>Притяженье любимой в далеком окне.
>
>No cambiará este modo de ser de las cosas(vida)
>Al mismo tiempo me viene a la mente y me captura
>La gravitación de la Tierra y atracción de mis amigos.
>La atracción de mi amada, asomada en una ventana lejana.
La gravitación de la Tierra в этом контексте конечно же неуместно, лучше поменять на:
El magnetismo de la Tierra y de mis amigos.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4 (14 ms)
Для более наглядного примера даю вам ссылочку об этой скромной рыбке под названием мэро гуаса.
http://www.google.ru/imglanding?q=mero%20guasa&imgurl=http://www.fortunecity.com/olympia/wade/342/Caza/capturas/andres2.jpg&imgrefurl=http://www.fortunecity.com/olympia/wade/342/Caza/capturas/Amigos.htm&h=519&w=400&sz=53&tbnid=0A1w66ShC3EONM:&tbnh=256&tbnw=198&prev=/images%3Fq%3Dmero%2Bguasa&hl=ru&usg=__ALw6bNPnTjyogEcfvqW8TwWO2W0=&ei=dy90S7CEI4OCmwPHk4mrCQ&sa=X&oi=image_result&resnum=3&ct=image&ved=0CAcQ9QEwAg&start=0#tbnid=6m706oGQYiP8NM&start=7
http://www.google.ru/imglanding?q=mero%20guasa&imgurl=http://www.fortunecity.com/olympia/wade/342/Caza/capturas/andres2.jpg&imgrefurl=http://www.fortunecity.com/olympia/wade/342/Caza/capturas/Amigos.htm&h=519&w=400&sz=53&tbnid=0A1w66ShC3EONM:&tbnh=256&tbnw=198&prev=/images%3Fq%3Dmero%2Bguasa&hl=ru&usg=__ALw6bNPnTjyogEcfvqW8TwWO2W0=&ei=dy90S7CEI4OCmwPHk4mrCQ&sa=X&oi=image_result&resnum=3&ct=image&ved=0CAcQ9QEwAg&start=0#tbnid=6m706oGQYiP8NM&start=7
Не изменится этот порядок вещей,
И настигнет меня, и припомнится мне
Притяженье Земли, притяженье друзей,
Притяженье любимой в далеком окне.
No cambiará este modo de ser de las cosas(vida)
Al mismo tiempo me viene a la mente y me captura
La gravitación de la Tierra y atracción de mis amigos.
La atracción de mi amada, asomada en una ventana lejana.
И настигнет меня, и припомнится мне
Притяженье Земли, притяженье друзей,
Притяженье любимой в далеком окне.
No cambiará este modo de ser de las cosas(vida)
Al mismo tiempo me viene a la mente y me captura
La gravitación de la Tierra y atracción de mis amigos.
La atracción de mi amada, asomada en una ventana lejana.
Marqués, ¿son verbos? ;)
aprehensión
1. f. Detención o captura de una persona o cosa, especialmente de una mercancía ilegal:
la policía ha confirmado la noticia de la aprehensión de una banda de delincuentes.
2. Asimilación inmediata de ideas o conocimientos:
la aprehensión de los temas de la oposición me resulta muy difícil.
♦ No confundir con aprensión.
aprensión
1. f. Escrúpulo o recelo que alguien siente hacia una persona o cosa, por temor a algún contagio:
le produce aprensión tener que compartir los cubiertos con alguien.
2. Idea infundada o extraña. Más en pl.:
eso son aprensiones tuyas.
♦ No confundir con aprehensión.
Por lo que puedo ver, que los significados son distintos.
aprehensión
1. f. Detención o captura de una persona o cosa, especialmente de una mercancía ilegal:
la policía ha confirmado la noticia de la aprehensión de una banda de delincuentes.
2. Asimilación inmediata de ideas o conocimientos:
la aprehensión de los temas de la oposición me resulta muy difícil.
♦ No confundir con aprensión.
aprensión
1. f. Escrúpulo o recelo que alguien siente hacia una persona o cosa, por temor a algún contagio:
le produce aprensión tener que compartir los cubiertos con alguien.
2. Idea infundada o extraña. Más en pl.:
eso son aprensiones tuyas.
♦ No confundir con aprehensión.
Por lo que puedo ver, que los significados son distintos.
>Маэстро гедонизма написал:
>--------------
>Не изменится этот порядок вещей,
>И настигнет меня, и припомнится мне
>Притяженье Земли, притяженье друзей,
>Притяженье любимой в далеком окне.
>
>No cambiará este modo de ser de las cosas(vida)
>Al mismo tiempo me viene a la mente y me captura
>La gravitación de la Tierra y atracción de mis amigos.
>La atracción de mi amada, asomada en una ventana lejana.
La gravitación de la Tierra в этом контексте конечно же неуместно, лучше поменять на:
El magnetismo de la Tierra y de mis amigos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз