Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 567 (401 ms)
Carlos escribio:
El sustantivador 'lo' se combina con el adjetivo en forma masculina, por ser esta forma la no marcada. En este caso "todo lo autobiográfico" es un sustantivo, con género neutralizado, aunque los adjetivos que puedan calificarlo deben ir en masculino. Por ejemplo: "lo bello de tu sonrisa en absurdo". No se puede decir, "*lo bella de tu sonrisa"
Amigo Carlos! De ninguna manera en estos casos sea necesario que el adjetivo sea de genero masculino.
En estas frases se encuentra siempre el artículo lo neutro, invariable en género y número, seguido de un adjetivo que varía en género y número:
Lo pequeña que es la ciudad.
Lo tontos que son esos muchachos.
A estas dos unidades les siguen, generalmente, el que relativo y un verbo que permita la presencia de un atributo o de un predicativo:
Lo linda que está la niña
Lo cansadas que llegaron del vieje
En estos casos también pueden aparecer adverbios
Lo lejos que estaba la casa
Lo abajo que cayó este individuo
A veces surgen sustantivos, pero no es frecuente, pues esta categoría no admite gradación. Se trata, en estos casos, de usos enfáticos de los sustantivos que dejan de serlo, para designar cualidades y convertirse prácticamente en adjetivos:
Lo niña que resultó ser Eva
Lo hombres que fueron Pedro y Matías
Lo perro que es este hombre
 Condor
famina
Hola Foreros:
¿Alguien sabe el significado de la palabra en el siguiente contexto? ¿Algún colombiano?
Gabriel García Márquez es Premio Literario Esso Colombiana de 1962, galardón sobre el que escribe en la página 277 de su Vivir para contarla:
Dos años después en la ciudad de México no sabía siquiera dónde estaba, cuando me la pidieron para un concurso de novela de la Esso Colombiana, con un premio de tres mil dólares de aquellos tiempos de famina. El emisario era el fotógrafo Guillermo Angulo, mi viejo amigo colombiano, que conocía la existencia de los originales en proceso desde que estaba escribiéndola en París, y se los llevó en el punto en que estaba, todavía amarrada con la corbata y sin tiempo siquiera
para aplancharla al vapor por los apremios del plazo. Así la mandé al concurso sin ninguna esperanza en un premio que bien alcanzaba para comprar una casa. Pero tal como la mandé fue declarada ganadora por un jurado ilustre, el 16 de abril de 1962, y casi a la misma hora en que nació nuestro segundo hijo, Gonzalo, con su pan bajo el brazo.
El libro premiado será el que se tituló La mala hora y al que su autor dedica las páginas 276-279 de sus memorias, páginas que no tienen ni un pelo de desperdicio.
Muchas gracias de antemano
-¿Me podrías prestar cien euros?
-No tengo dinero encima.
-¿Y en tu casa?
-Todos bien, gracias a Dios.
-¿Sabías que me caso?
-¿Por la iglesia?
-No, por la barriga.
En la sala de espera de un hospital. Se acerca un médico y pregunta:
-¿Familiades de Damóm Damidez?
-Sí, nosotros.
-Miden ustedes, en pdincipio la intedvención no devestía gdavedad, pedo en el quidófano sudgiedon complicaciones y… lamento infodmadles que el señod Damón ha muedto.
-¡No me joda!
-No, no me ha entendido, ni mejoda ni empeoda… ha muedto.
-¿Por qué este menú es tan barato?
-Hombre… para lo que vale… ¿encima quiere información?
-Así que te has casado.
-Sí, por poderes.
-¿Por poderes? ¿Y cómo es eso?
-Pues que mi mujer pudo más que yo.
-Me he enterado de que tu ex-novia habla de ti por detrás.
-¿Y se le entiende?
-Mi mujer y yo fuimos felices durante 25 años.
-¿Y después?
-Después nos conocimos.
-Este año mis yernos quieren que vaya de vacaciones con ellos.
-¡Qué yernos tan buenos tienes!
-Sí, pero el de Barcelona quiere que vaya con el de Madrid y el de Madrid quiere que vaya con el de Barcelona.
 Andrei

>Gran Turista escribe:

>--------------

>За статью, спасибо. Я Вам говорил, или написал, Ваше право так думать. Я тоже читаю, многое вижу. Я не говорю, что идеально. Но в той же России, например, на душу населения больше студентов, чем в испании. Это только пример. Такая эе ситуация в других странах СНГ. В России бываю очень часто. Знаю все плюсы и минусы. Но повторяю, это Ваше право так думать. Но, как говорится, los trapos se deben dejar en casa. Не только я читаю Ваши высказывания. Их читаю и испанцы. Посмотрите, как они бросаются на меня, когда я что-то пишу об Испании. Но Вы так думаете. Вот и обменялист мнениями. Вы остались при своем, а я при своем. Спасибо.

>>

>

Логика дискуссий Ваша, Gran Turista, не перестаёт меня изумлять. Маркиз Вам про статистику продолжительности жизни в России говорит, а Вы ему в ответ о количестве студентов на тысячу жителей вещаете. Не сомневаясь в приведённых Вами и Маркизом статистических выводах, спрошу только с надеждой: «У Вас такой юмор? Чёрный?»
Иначе любой разумный человек на основании вашей с Маркизом дискуссии сделает вывод о том, что в России помрёт РАНЬШЕ и БОЛЬШЕ людей, но зато ОНИ, умершие в России пораньше, будут иметь к тому времени высшее и среднее образование… Вы это всерьёз или в шутку? В любом случае - ¡Chapó, Maestro!
Андрей, я обмениваюсь мнениями с Маркизом. А Ваши выводы несколько неуместны. Это серьезная тема.
>Andrei написал:

>--------------

>

>>Gran Turista escribe:

>>--------------

>>За статью, спасибо. Я Вам говорил, или написал, Ваше право так думать. Я тоже читаю, многое вижу. Я не говорю, что идеально. Но в той же России, например, на душу населения больше студентов, чем в испании. Это только пример. Такая эе ситуация в других странах СНГ. В России бываю очень часто. Знаю все плюсы и минусы. Но повторяю, это Ваше право так думать. Но, как говорится, los trapos se deben dejar en casa. Не только я читаю Ваши высказывания. Их читаю и испанцы. Посмотрите, как они бросаются на меня, когда я что-то пишу об Испании. Но Вы так думаете. Вот и обменялист мнениями. Вы остались при своем, а я при своем. Спасибо.

>>>

>>

>Логика дискуссий Ваша, Gran Turista, не перестаёт меня изумлять. Маркиз Вам про статистику продолжительности жизни в России говорит, а Вы ему в ответ о количестве студентов на тысячу жителей вещаете. Не сомневаясь в приведённых Вами и Маркизом статистических выводах, спрошу только с надеждой: «У Вас такой юмор? Чёрный?»

>

>Иначе любой разумный человек на основании вашей с Маркизом дискуссии сделает вывод о том, что в России помрёт РАНЬШЕ и БОЛЬШЕ людей, но зато ОНИ, умершие в России пораньше, будут иметь к тому времени высшее и среднее образование… Вы это всерьёз или в шутку? В любом случае - ¡Chapó, Maestro!

Marcial Valladares Núñez (1884):
Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
TRASNO
Trasgo, duende, espíritu que cree el vulgo habita en algunas casas y travesea, causando en ellas ruidos y estruendos. Los trasgos eran del número de los treinta mil demonios que tenian mas de malicia que de maldad y se llamaban así, por su especial complacencia algunas veces en andar á trastazos con los hombres, atormentar á las gentes y hacer mal á los criados, si bien, por lo regular, no era tanto el daño que causaban, como el miedo que infundian. Duendes caseros, gustaban del buen vino, acariciaban á las doncellas y no hacian violencia alguna en medio de sus ruidosos juegos.
Eladio Rodríguez González (1958-1961):
Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
TRASNO s. m.
Trasgo.
Duende.
Chico revoltoso y travieso.
En las viejas creencias gallegas, el TRASNO es un espíritu nocturno, que adopta diversas formas corpóreas e incorpóreas, pues tan pronto toma figura de caballo, de carnero, de perro y hasta de niño abandonado, como se presenta en rachas de viento, en raiolas de lua o en murmullos de hojas. Como espíritu de la casa suele hacer estropicios sin producir daño grave: lo revuelve y trastorna todo; hace chocar en el alzadeiro unos platos con otros; enmaraña los hilos de los novelos que la mujer hacendosa prepara al pie de la lareira, y despierta los niños cuando están más dormidos...."

>Yelena написал:

>--------------

>Me encantan los avances que llega a lograr la humanidad, sobre todo en bioquímica, medicina, ingeniería, siempre y cuando no nos conviertan en unos bárbaros en cuanto a nuestra actitud hacia nuestra única casa que es la Tierra y sus alrededores: hacia el mundo-mundus-Cosmos.

В варваров, Леночка, нас превращает животная зависимость от презренного металла и любые, самые великолепные современные изобретения, увы, бессильны что-либо с этим поделать. Любая технология появляется и существует не потому что человек такой рекетеразумный и благоразумный, а только лишь из-за того, что господь-бог(время) позволяет ему узнать и "изобрести" что-то новенькое, но только лишь тогда, когда у него возникнет очередной взбалмошный каприз. В любом случае - это новое настолько мизерно в маштабах вселенной, что им можно пренебречь. О чём там говорить, сударыня, если при всем этом якобы победоностном развитии человечества, оно не способно заткнуть какую-там мизерную дырку на дне океана, которая кровоточит, заражает всё вокруг и смеётся истерическим хохотом над всем этим выдуманным величием человеческого гения.
 Condor
Diccionario de María Moliner
comer (del lat. "comedere")
1 tr. o abs. En sentido amplio, tomar alimentos por la boca: "Sin comer no se puede vivir. No ha comido más que unas galletas y una taza de caldo".
Pasos perdidos, Alejo Carpentier
Ediciones Akal, S. A., 2009 (Madrid)
Luego de comer una sopa de maíz y un recio queso montañés con olor a chivo, me sentía perezoso y feliz al claror de la hoguera.
Almas muertas, NIKOLAI GOGOL
Traducción: Pedro Piedras Monroy, 2009
Ediciones Akal, S. A., 2009 (Madrid)
Todos aquéllos a los que no se podía sacar de casa ni con el gancho de una invitación a comer una sopa de pescado de quinientos rublos con esturiones de casi metro y medio y toda clase de empanadas que se derretían en la boca.
Llegó tarde a la cita, Víctor Benítez Canfranc
Manual del español: Nivel intermedio 2
Editorial Edinumen
Por ejemplo, cuando un niño no se quiere comer una sopa, se le dice: "Cómetela, si está muy rica".
Saludísimos ,-)
 Fran

>Ignacio Carrera escribe:

>Bueno, aquí donde vivo no hay ninguna escuela de idiomas que oferte el ruso entre sus opciones, así que de profesores nada. Métodos, bueno, tengo varios libros en PDF en el ordenador, y de momento uso sólo uno porque su estructura es más ordenada. La gramática es fácil, obviando el tema de los verbos y alguna cosa más. Pero sin problemas :)

>

>Gracias.

¡Hola Ignacio!
Me alegro de encontrar otro asturiano por este foro, yo soy de las Cuencas Mineras, y por supuesto también te doy la bienvenida. Espero que disfrutes participando y ayudando en lo que puedas.
En relación a tu comentario, quiero informarte de que en Oviedo se imparten clases de ruso en La Casa de las Lenguas de la Universidad de Oviedo, en el Campus de El Milán. No obstante, si por alguna razón prefieres el autoaprendizaje y necesitas material, tengo varios archivos que quizá te puedan servir de ayuda, aunque por lo que comentas parece que ya tienes suficientes libros para estudiar. Suele ocurrir que es más fácil encontrar material de estudio que tiempo para estudiar, al menos en mi caso.
Un cordial saludo, paisano.
Me alegra ver a una persona que sabe de informática. Con una máscara sólo personas muy doctas podrían saber tu IP.
>Lobo ferós написал:

>--------------

>Gracias Eugenio,tambien tu te distes cuenta de que esta mal escrito y a proposito,lo hice,porque ahi mucha gente no voy a decir quienes son, pero apestan a perro,que discuten ellos solos sin tener la menor idea de lo que se trata osea, son esas personas que no saben de que se trata pero se oponen,insisto con la medicación quizás sea genérica o veterinaria,pero si habla de insultos y de "mierda de aca pedo de alla"en que quedamos quien es el grosero a estos señores les arrojas una cuerda y se ahorcan solos..

>y a ese tal Kaputnik o como se llame que puedes escribir desde un ciber o desde tu casa y las direcciones de IP siempre y cuando este buen señor sepa lo que es, varían y desde un lugar escribo como el usuario "X" y desde otro como "Z" que averigüe primero en vez de pasear por alli y no convidar....

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 437     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...