Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Descubrir el PASTEL - раскрыть замысел, разоблачить,....
Pastel в данном случае из жаргона карточных игроков. Ниже привожу хорошее объяснение.
" La expresión no hace referencia a la comida como pudiera parecer sino a los juegos de naipes.
En efecto, ya en el Diccionario de Autoridades de la Real Academia (1726-39) aparecía como quinta acepción del término pastel la de “fullería en el juego que consiste en barajar y disponer los naipes de modo que se tome el que los reparte lo principal del juego o que se le dé a otro su parcial”. Y como octava acepción y como metáfora de la anterior, “el convenio de algunos, secreto o encubierto, para algún intento, regularmente no bueno”.
En la vigésimosegunda edición del DRAE se mantiene la quinta acepción, pero ahora en octava posición, y se redacta de nuevo la octava, que ahora es la novena, como sigue: “convenio secreto entre varias personas, con malos fines o con excesiva transigencia”.
De ello se deduce que descubrir el pastel es tanto como decir que se descubre la trampa, el juego sucio, el convenio secreto y malvado."
http://www.1de3.es/2009/11/22/descubrirse-el-pastel/
>Lucrecia escribe:
>--------------
>--¿Cómo se dice mujer divorciada en ruso?
>--Vagina Seminova
¿Dónde está la gracia?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3976 (5 ms)
Descubrir el PASTEL - раскрыть замысел, разоблачить,....
Pastel в данном случае из жаргона карточных игроков. Ниже привожу хорошее объяснение.
" La expresión no hace referencia a la comida como pudiera parecer sino a los juegos de naipes.
En efecto, ya en el Diccionario de Autoridades de la Real Academia (1726-39) aparecía como quinta acepción del término pastel la de “fullería en el juego que consiste en barajar y disponer los naipes de modo que se tome el que los reparte lo principal del juego o que se le dé a otro su parcial”. Y como octava acepción y como metáfora de la anterior, “el convenio de algunos, secreto o encubierto, para algún intento, regularmente no bueno”.
En la vigésimosegunda edición del DRAE se mantiene la quinta acepción, pero ahora en octava posición, y se redacta de nuevo la octava, que ahora es la novena, como sigue: “convenio secreto entre varias personas, con malos fines o con excesiva transigencia”.
De ello se deduce que descubrir el pastel es tanto como decir que se descubre la trampa, el juego sucio, el convenio secreto y malvado."
http://www.1de3.es/2009/11/22/descubrirse-el-pastel/
>Lucrecia escribe:
>--------------
>--¿Cómo se dice mujer divorciada en ruso?
>--Vagina Seminova
¿Dónde está la gracia?
pido ayuda
Эти праздники стали одним из важнейших событий жизни - no sé como traducir correctamente la frase
La primera expresión quiere decir algo como "por mucho que te abastezcas va a ser poco para él", mientras que la segunda, sí, algo como "no se cansa nunca", pero ésta última frase más bien la intuyo. Creo que la he oído en el contexto de una persona ansiosa por algo.
En cuanto a la primera, te doy un ejemplo: de un bebé que mea mucho se puede decir "на него памперсов (pañales) не напасешься!" :))))))))))
En cuanto a la primera, te doy un ejemplo: de un bebé que mea mucho se puede decir "на него памперсов (pañales) не напасешься!" :))))))))))
Sí, la vi. Está en tu perfil :)
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>No vueles muy alto, es muy peligroso.
>Cuanto mas alto se vuela mas fuerte se hace !Kaputnik!
>(Tapa de la revista Life de 1958) !!!
>Nunca la viste a esta tapa??
>Hace rato que la busco....
>
>>Condor escribe:
>>--------------
>>Volando muy alto lo veo todo, soy como Sputnik :)))
>>
>>>Kaputnik Keruak escribe:
>>>--------------
>>>Condorito, como te enteraste de la guerra que no fue?
>>>Era un secreto...
>>
>
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>No vueles muy alto, es muy peligroso.
>Cuanto mas alto se vuela mas fuerte se hace !Kaputnik!
>(Tapa de la revista Life de 1958) !!!
>Nunca la viste a esta tapa??
>Hace rato que la busco....
>
>>Condor escribe:
>>--------------
>>Volando muy alto lo veo todo, soy como Sputnik :)))
>>
>>>Kaputnik Keruak escribe:
>>>--------------
>>>Condorito, como te enteraste de la guerra que no fue?
>>>Era un secreto...
>>
>
hola quiero saber como se dice 'amigos de la union sovietica' en ruso
Gracias
Gracias
La forma usada por los prefesionales es CONTACTO. Tal como se ha expuesto.
Como en un reino: el que tiene la pasta, es el dueño.
Escuchen como cantan ellos la famosa "Guantanamera" en español.
Ayuda!
He encontrado en una dirección la abbreviación siguiente: pral.1?¿Cómo se puede decifrarla?
¡Gracias!
¡Gracias!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз