Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4168 (17 ms)
Como debe decirse en el trabajo: No tengo seguridad de que eso sea posible.
Como no debe cedirse ni pensar en el trabajo: ¡Ni de pu.ta co.ña!
Como no debe cedirse ni pensar en el trabajo: ¡Ni de pu.ta co.ña!
picanas electricas
Estimados senores, por favor, como traducirian "picanas electricas"?
En la frase "aparatos que produzcan descargas electricas como picanas electricas, armas balisticas..."
En la frase "aparatos que produzcan descargas electricas como picanas electricas, armas balisticas..."
Picana eléctrica es электрошокер.
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Estimados senores, por favor, como traducirian "picanas electricas"?
>
>En la frase "aparatos que produzcan descargas electricas como picanas electricas, armas balisticas..."
>
>
>
>
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Estimados senores, por favor, como traducirian "picanas electricas"?
>
>En la frase "aparatos que produzcan descargas electricas como picanas electricas, armas balisticas..."
>
>
>
>
¡Qué pesado/a! ( petardo, pelmazo, plasta, cataplasma ...: el/la que da la lata y con el/la que uno/a se aburre como una ostra)
amigo cervus;los espanoles la mayoria no somos como los representantes que tenemos.Siento decir que hecho de menos los tiempos en que existia la URSS
Hable y traduzca como quiera. Es un asunto suyo. Saludos.
>Alberto escribe:
>--------------
>No sé cuántas veces lo tengo que decir. A mí me puede enseñar mucha gente ruso, pero muy poca español. "Al juzgar" como se me corrigió es un disparate utilizarlo en este caso. "El gerundio no se utiliza al principio de frase", claro que se utiliza y mucho; a lo mejor en el español que se hable en Trinidad y Tobago no, pero el que se habla en España, sí. "Viendo como juega la selección española, está claro que....", "teniendo en cuenta el tiempo que hace,...", "oyendo lo que dice Antonio, no voy a salir con él" y así hasta el infinito. No es una expresión libresca como se corrige. No voy a polemizar más con quien pontifica sobre lo que no sabe.
>Alberto escribe:
>--------------
>No sé cuántas veces lo tengo que decir. A mí me puede enseñar mucha gente ruso, pero muy poca español. "Al juzgar" como se me corrigió es un disparate utilizarlo en este caso. "El gerundio no se utiliza al principio de frase", claro que se utiliza y mucho; a lo mejor en el español que se hable en Trinidad y Tobago no, pero el que se habla en España, sí. "Viendo como juega la selección española, está claro que....", "teniendo en cuenta el tiempo que hace,...", "oyendo lo que dice Antonio, no voy a salir con él" y así hasta el infinito. No es una expresión libresca como se corrige. No voy a polemizar más con quien pontifica sobre lo que no sabe.
Borriquito como tu. Tu-Ru-Ru
Que no sabes ni la U
Tu-Ru-Ru
Borriquito como tu
Tu-Ru-Ru
Yo se mas que tu.
A=A
E=E
I=l
O=O
U=U
A----E
I
O
U!
Borriquito como tu. Tu-Ru-Ru.
Que no sabes ni la U
Tu
Ru. Ru
Borriquito como tu
Tu-Ru-Ru
Yo se mas que tu.
Yo soy el cantante
Yo soy el poeta
Soy el mas querido
Soy el preferido
De la juventud . . .
Con solo seis letras
H ago mil canciones
Y todos aplauden
Con gran entusiasmo
Mis inspiraciones.
Les canto a las chicas
Canto al tabernero.
Canto a la portera
Canto a lo que sea
Canto al mundo entero.
Y con este acento
Parezco extranjero
Pero soy de vigo
Me hago Ilamar Peter
Y mi nombre es Pedro.
Borriquito como tu. Tu-Ru-Ru. . . . .
Que no sabes ni la U
Tu-Ru-Ru
Borriquito como tu
Tu-Ru-Ru
Yo se mas que tu.
A=A
E=E
I=l
O=O
U=U
A----E
I
O
U!
Borriquito como tu. Tu-Ru-Ru.
Que no sabes ni la U
Tu
Ru. Ru
Borriquito como tu
Tu-Ru-Ru
Yo se mas que tu.
Yo soy el cantante
Yo soy el poeta
Soy el mas querido
Soy el preferido
De la juventud . . .
Con solo seis letras
H ago mil canciones
Y todos aplauden
Con gran entusiasmo
Mis inspiraciones.
Les canto a las chicas
Canto al tabernero.
Canto a la portera
Canto a lo que sea
Canto al mundo entero.
Y con este acento
Parezco extranjero
Pero soy de vigo
Me hago Ilamar Peter
Y mi nombre es Pedro.
Borriquito como tu. Tu-Ru-Ru. . . . .
>javier escribe:
>--------------
>Aspirina por favor relajate, que el chiste era muy bueno.
>Estando en un foro hispano ruso, lo logico es que se cuenten chistes de españoles, de hispanoamericanos o de rusos, el mismo chiste de Lucrecia pero con chinos no hubiera tenido tanta gracia.
>¿Como se dice en chino divorcio? Chao Chochin
>A que no tiene tanta gracia.
Javier, parece que tú tampoco te has enterado de que no se trata de la nacionalidad sino de LA MUJER, de cómo se ve la mujer, cómo se objetiviza desde el punto de vista ANDROCÉNTRICO. Este chiste está hecho por el hombre que tiene muy claro que una vagina nueva es mejor que una vagina "usada" (como si fuera un objeto para USAR). Y lo triste de este asunto es que la mujer acepta este discurso.
>--------------
>Aspirina por favor relajate, que el chiste era muy bueno.
>Estando en un foro hispano ruso, lo logico es que se cuenten chistes de españoles, de hispanoamericanos o de rusos, el mismo chiste de Lucrecia pero con chinos no hubiera tenido tanta gracia.
>¿Como se dice en chino divorcio? Chao Chochin
>A que no tiene tanta gracia.
Javier, parece que tú tampoco te has enterado de que no se trata de la nacionalidad sino de LA MUJER, de cómo se ve la mujer, cómo se objetiviza desde el punto de vista ANDROCÉNTRICO. Este chiste está hecho por el hombre que tiene muy claro que una vagina nueva es mejor que una vagina "usada" (como si fuera un objeto para USAR). Y lo triste de este asunto es que la mujer acepta este discurso.
¿ Porque México se escribe con "X" y no con "J"
Eugenio de México: Bueno yo no soy linguísta pero les voy a decir. Antes México con "X" hoy en el siglo pasado se escribía Méjico con "J". Pero se les ocurrió a los linguístas mexicanos que era más elegante que México tuviera una "x" en medio. Pero en español y en México. X y J se pronuncian Igual, en uns casos. Por ejemplo uno se ponen Xavier o Javier que es lo más usado, y se pronuncian igual, pero tambien puedes pronunciar como KC,KC o KSSS,KSSS, como una K y una SSS larga. En vez de la "J" fuerte que la formas retrayendo toda la lengua hacia la parte trasera de la boca, para dejar una pequeña abertura entre el paladar y la lengua retraída y sueltas fuerte el aire. Como si fuerea perdonenme la expresión a "gargajear". y la X se pronuncia suave normalmente KCCCC, KCCCCC,suave y larga. que es como lo escriben los rusos. Pero los mexicanos nomas le pusimos la "X" en medio de la palabra Mé"x"ico, pero la seguimos pronunciando como un siglo atrás porque se nos hizo más elegante. O sea la X en México,y en la palabra "México" la pronunciamos como "J" y no como "X". que en este caso es una excepción de la regla. Por eso los rusos como ven la "X" la pronuncian y excriben como KCCC. Pronuncian Méxica, pero No pronuncian Méjika. Porque en ruso es al revez ellos su "X" la pronuncian como la "J" de nosotros. O sea si ellos escribieran México con "X" (ja que es la jota española) quedaría "отлично". Y se parece en este caso a como la pronuncian los gringos. Es como en ruso la "U" nuestra la escriben con su "В" (chica) ejem: Guadalajara ellos escriben ГВадалаХара en lugar de Гуадалахара. Pero también puedes observar en este caso que la X esta bien pronunciada y bien aplicada para ellos, pero en español Guadalajara la escribimos con "J" que equivale a la "X" de ellos.
By the way, puede ser que con el Internet y la globalización los idiomas cada vez se van a modificar más. O sea en pocas palabras, Los rusos pronuncian y escriben México como lo ven escrito en los mapas modernos. Sin saber que en esa pronuciación los mexicanos hicimos una "trampita" (excepción de la regla)y la pronunciamos diferetne. Lo mismo hacen los norteamericanos, que los rusos. OK. BB. Понятно?
By the way, puede ser que con el Internet y la globalización los idiomas cada vez se van a modificar más. O sea en pocas palabras, Los rusos pronuncian y escriben México como lo ven escrito en los mapas modernos. Sin saber que en esa pronuciación los mexicanos hicimos una "trampita" (excepción de la regla)y la pronunciamos diferetne. Lo mismo hacen los norteamericanos, que los rusos. OK. BB. Понятно?
Día de la Hispanidad, 12 de octubre de 2007
Como español quiero felicitar a todos los españoles, latinoamericanos y demás personas hispanohablantes que estáis por aquí.
A pesar de todos los males que España ha hecho en Latinoamérica, estaremos de acuerdo que por menos algo bueno dejaron como legado mis antepasados: el idioma :)))
Feliz día a toda la comunidad hispana, ya sea nativa o 'adoptiva'. SALUDOS
A pesar de todos los males que España ha hecho en Latinoamérica, estaremos de acuerdo que por menos algo bueno dejaron como legado mis antepasados: el idioma :)))
Feliz día a toda la comunidad hispana, ya sea nativa o 'adoptiva'. SALUDOS
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз