Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 977 (771 ms)
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>Tatiana, hija, parece que no lees la prensa y no ves la tele. Con tantas oportunidades que hay en Moscú. No me lo creo. Pero bueno, cada uno se vuelve loco a su modo.
Не смог придумать ничего умнее?
Так что, Татъяна, нужно читать пресу и смотреть телевизор, чтобы найти в Москве "el clima paradisiaco".
>--------------
>Tatiana, hija, parece que no lees la prensa y no ves la tele. Con tantas oportunidades que hay en Moscú. No me lo creo. Pero bueno, cada uno se vuelve loco a su modo.
Не смог придумать ничего умнее?
Так что, Татъяна, нужно читать пресу и смотреть телевизор, чтобы найти в Москве "el clima paradisiaco".
при условии инкассо чека.
>Юлия написал:
>--------------
>В договоре купли-продажи встретила словосочетание "cheque salvo buen fin". Нашла описание этого выражения по-испански: En España cuando alguien paga una deuda con un cheque/pagaré, etc, el vendedor/acreedor hace un recibo en el que indica que el pago se hace mediante cheque "salvo buen fin" que quiere decir que, en caso de ser devuelto el cheque por falta de fondos, el pago sigue pendiente y no se considera la cantidad como recibida. Не могу подобрать точную формулировку, могу перевести только описательно. Прошу помощи!
>Юлия написал:
>--------------
>В договоре купли-продажи встретила словосочетание "cheque salvo buen fin". Нашла описание этого выражения по-испански: En España cuando alguien paga una deuda con un cheque/pagaré, etc, el vendedor/acreedor hace un recibo en el que indica que el pago se hace mediante cheque "salvo buen fin" que quiere decir que, en caso de ser devuelto el cheque por falta de fondos, el pago sigue pendiente y no se considera la cantidad como recibida. Не могу подобрать точную формулировку, могу перевести только описательно. Прошу помощи!
Papi, ¿y por qué la abuelita corre por el patio dando saltos tan grandes?!
Mira, antes de ser abuelita es una suegra. ¡Pásame otro cartucho, hijito!
Un señor, viendo pasar la ceremonia funeraria con muchos granjeros presentes, le pregunta al vecino del pueblo quién es la persona difunta.
- Es la suegra de un vaquero nuestro. Cuando entró en el establo, uno de los caballos le pegó de repente una coz y la mató por casualidad.
- Esa mujer debería de ser una persona muy buena si tantos hombres de toda la comarca hayan venido a despedirse de ella.
- Bueno... mire... es que la absoluta mayoría de ellos vinieron a comprar a este caballo.
Mira, antes de ser abuelita es una suegra. ¡Pásame otro cartucho, hijito!
Un señor, viendo pasar la ceremonia funeraria con muchos granjeros presentes, le pregunta al vecino del pueblo quién es la persona difunta.
- Es la suegra de un vaquero nuestro. Cuando entró en el establo, uno de los caballos le pegó de repente una coz y la mató por casualidad.
- Esa mujer debería de ser una persona muy buena si tantos hombres de toda la comarca hayan venido a despedirse de ella.
- Bueno... mire... es que la absoluta mayoría de ellos vinieron a comprar a este caballo.
Buena idea, hasta diería muy buena!
Puede ser un post, o un apartado del mismisimo Diccionario.ru
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>Hola, Alfina, Angelito y Kaputnik (por orden alfabético):
>
>La idea del lunfardo u otro lenguaje coloquial de cada región no está mal. Creo que a mucha gente le interesaría. Podríamos abrir un post, o como se llame, sobre lenguajes reginales. Creo que habría muchos aportes. Pudiéramos poner la frase o el giro y explicarlo en un lenguaje normal. Yo coperaría con mis modestos conocimientos. ¿Equelucuá? = ¿Vale? ¿Estáis de acuerdo? Gur bay.
Puede ser un post, o un apartado del mismisimo Diccionario.ru
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>Hola, Alfina, Angelito y Kaputnik (por orden alfabético):
>
>La idea del lunfardo u otro lenguaje coloquial de cada región no está mal. Creo que a mucha gente le interesaría. Podríamos abrir un post, o como se llame, sobre lenguajes reginales. Creo que habría muchos aportes. Pudiéramos poner la frase o el giro y explicarlo en un lenguaje normal. Yo coperaría con mis modestos conocimientos. ¿Equelucuá? = ¿Vale? ¿Estáis de acuerdo? Gur bay.
Lo importante de la receta de la ensaladilla rusa es la MAHONESA.
Cuentan varias historias acerca de su origen. Lo que sabe todo el mundo es que viene de MAHÓN (Menorca). Sin embargo, la divulgaron los franceses. En algunas casas españolas siguen haciendo mahonesa casera (pero cuidado con la SAlmonellla).
Евгений, echar mahonesa y además aliñar con aceite de girasol es ya "масло маслено". Los gourmets dirían que el aceite sobra. Además, la mejor mahonesa es la que lleva 50%-70% de aceite de girasol o de oliva. Hay que rechazar las mahonesas con aceite de palma o aceite vegetal sin especificar.
Saludos y buen provecho
Cuentan varias historias acerca de su origen. Lo que sabe todo el mundo es que viene de MAHÓN (Menorca). Sin embargo, la divulgaron los franceses. En algunas casas españolas siguen haciendo mahonesa casera (pero cuidado con la SAlmonellla).
Евгений, echar mahonesa y además aliñar con aceite de girasol es ya "масло маслено". Los gourmets dirían que el aceite sobra. Además, la mejor mahonesa es la que lleva 50%-70% de aceite de girasol o de oliva. Hay que rechazar las mahonesas con aceite de palma o aceite vegetal sin especificar.
Saludos y buen provecho
"Ушастый нянь" es una marca comercial bastante popular en Petersburgo y en la CEI. Por eso "нянь" se usa con frecuencia.
Lo que sí no se usa es "a no ser que lo haigas", al menos, entre personas cultas.
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Pedro Martinez написал:
>>--------------
>>
>por cierto se dice "una niñera con bigote" o la otra posibilidad es "un niñero con bigote" a no ser que lo haigas hecho a drede, en ese caso buen juego de palabras
>
>Eso es. "Нянь" se dice en broma. Además, esta palabra no es de uso común, por lo tanto he optado por la forma similar en español: "un niñerA"
Lo que sí no se usa es "a no ser que lo haigas", al menos, entre personas cultas.
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Pedro Martinez написал:
>>--------------
>>
>por cierto se dice "una niñera con bigote" o la otra posibilidad es "un niñero con bigote" a no ser que lo haigas hecho a drede, en ese caso buen juego de palabras
>
>Eso es. "Нянь" se dice en broma. Además, esta palabra no es de uso común, por lo tanto he optado por la forma similar en español: "un niñerA"
Hola, chic@s:
Si queréis contexto aquí os lo dejo explico, espero que os sirva.
Tu amiga te habla, seguramente, del programa La Isla de las Tentaciones que echan por telecinco y trata sobre parejas que viene al programa y acaban follando como monos con pibones que les "tientan" y estos luego deciden si se quedan con su nueva media naranja o se piran con una buena compensación económica. Como veís, recuerda un poco a Дом 2.
La palabra "morbo" se suele utilizar mucho, aunque no siempre, en un contexto más bien erótico, de atracción y relaciones sexuales, diría yo.
Que os aproveche la info
Si queréis contexto aquí os lo dejo explico, espero que os sirva.
Tu amiga te habla, seguramente, del programa La Isla de las Tentaciones que echan por telecinco y trata sobre parejas que viene al programa y acaban follando como monos con pibones que les "tientan" y estos luego deciden si se quedan con su nueva media naranja o se piran con una buena compensación económica. Como veís, recuerda un poco a Дом 2.
La palabra "morbo" se suele utilizar mucho, aunque no siempre, en un contexto más bien erótico, de atracción y relaciones sexuales, diría yo.
Que os aproveche la info
archivos sonoros de palabras rusas y españolas.
Hola soy nuevo en este foro, y quisiera proponer un tema.
La idea es crear una especie de archivo sonoro con la pronunciacion de palabras o frases tipicas tanto en español como en ruso, si alguien se anima mi correo es:
javimetal2008@yahoo.es
La idea la e sacado de youtube en la que una chica rusa, habla pronunciando palabras como, hola, que tal, buenos dias, buenas tardes, buenas noches, etc... y lo hace en ruso, y en la imagen se ve lo que significa.
Ya se que para aprender ruso o español la idea es muy pobre, pero para tener un vocabulario un poco basico, vale y sobra, aunque lo de escribir en cirilico lo dejaremos aparte.
ANIMAROS, VENGA, VENGA...
La idea es crear una especie de archivo sonoro con la pronunciacion de palabras o frases tipicas tanto en español como en ruso, si alguien se anima mi correo es:
javimetal2008@yahoo.es
La idea la e sacado de youtube en la que una chica rusa, habla pronunciando palabras como, hola, que tal, buenos dias, buenas tardes, buenas noches, etc... y lo hace en ruso, y en la imagen se ve lo que significa.
Ya se que para aprender ruso o español la idea es muy pobre, pero para tener un vocabulario un poco basico, vale y sobra, aunque lo de escribir en cirilico lo dejaremos aparte.
ANIMAROS, VENGA, VENGA...
Bueno señoras y señores la mañana de ayer cuando yo estaba en la univercidad un amigo me llamo y me dijo que viera las noticias de aqui ecuador por mi celular, y la sorpresa es que hubo un sunami en las famosas islas galapagos generando olas de mas de 2 metros de lo normal, l hecho no fue muy importante pues solo afecto el sector en una forma poco considerable, pero el hecho es que la marina del ecuador ha decretado el estado de emergencia maxima aqui en ecuador, y eso de por si solo es algo muy comprometedor con la vida, el dia domigo hugo un temblor que alarmo a toda la comunidad y hubo aguaje toda la semana, bueno compatriotas del mundo me retiro diciendo que aqui estaremos listos y prestos para enfrentar las castastrofes que la naturaleza haga, trataremos de lidiar con la naturaleza, adios a todos y que dios derrame bendiciones sobre su hogar!!!!
Bueno, por lo menos con uno nos hemos aclarado...Gracias
En cr caso lo q noté q al pinchar los mensajes q ¨no ponía¨, ponen q la cuenta no existe, en los q escribía yo, aparece mi perfil. Así q si a alguien ponen chorradas, no soy yo, pq ni tengo ganas, ni tiempo para poner gilipolleces...
> -Великий мандрівник- escribe:
>--------------
>Bueno, por mí, ya sabes. Se ha ackarado y disculpa que te nombré en una relación informal de clones. LALY NO ES UN CLONE.
>>Laly escribe:
>>--------------
>>No he visto su perfil, he entrado hoy después de no visitar mi página como unos meses... en realidad son tantos mensajes a tantas personas, q ni se sabe porque el Adminitrador no hace nada...q desgracia...jamás critico a nadie, pq si pido q me ayuden con la traducción lo único q se hace es agradecer por la ayuda. En fin, q se curen los locos...
>
En cr caso lo q noté q al pinchar los mensajes q ¨no ponía¨, ponen q la cuenta no existe, en los q escribía yo, aparece mi perfil. Así q si a alguien ponen chorradas, no soy yo, pq ni tengo ganas, ni tiempo para poner gilipolleces...
> -Великий мандрівник- escribe:
>--------------
>Bueno, por mí, ya sabes. Se ha ackarado y disculpa que te nombré en una relación informal de clones. LALY NO ES UN CLONE.
>>Laly escribe:
>>--------------
>>No he visto su perfil, he entrado hoy después de no visitar mi página como unos meses... en realidad son tantos mensajes a tantas personas, q ni se sabe porque el Adminitrador no hace nada...q desgracia...jamás critico a nadie, pq si pido q me ayuden con la traducción lo único q se hace es agradecer por la ayuda. En fin, q se curen los locos...
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз