Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 5 (25 ms)
per se compromete la responsabilidad contractual de la entidad contratante
sino que es una circunstancia que per se compromete la responsabilidad contractual de la entidad contratante, a la que le corresponde determinar de manera clara, completa у exhaustiva
помогите пож с per se compromete la responsabilidad contractual de la entidad contratante, a la que le corresponde
большое спасибо

>Женераль Бабс-Лапс написал:

>--------------

>Чёрт, или я уже совсем заработался, или в нашем словаре есть такие ляпсусы, которые могут подвести под монастырь любого переводчика с ними сталкивающимся. Я имею в виду такие фундаментальные понятия для любого Контракта, как Заказчик и Исполнитель. Так вот, в испанском языке эти термины в Контрактах являются паронимами и поэтому могут привести к фатальной ошибке.

>

>Contratista - Заказчик

>Contratado - Исполнитель

>Contratante - Договаривающийся

>

>А по нашему словарю выходит, что это одно и то же - ЁПРСТ!!! куда смотрит общественность?

>контрактник

>м. разг. contratado m;

>contratista m

Или же я, блин, уже не врубаюсь в заморско-русское слово "контрактник", которое на самом деле обозначает любую из Сторон, Contratante, то бишь.
 Пользователь удален
Necesito ayuda
Por “multa” deben entenderse tanto los eventos explícitamente calificados como tales como los que, bajo cualquier otra denominación, hayan dado lugar a sanciones al CONTRATISTA o a su obligación de resarcir perjuicios causados a la entidad contratante.
Не совсем понятна фраза "bajo cualquier otra denominación" в данном контексте. Заранее спасибо!
Чёрт, или я уже совсем заработался, или в нашем словаре есть такие ляпсусы, которые могут подвести под монастырь любого переводчика с ними сталкивающимся. Я имею в виду такие фундаментальные понятия для любого Контракта, как Заказчик и Исполнитель. Так вот, в испанском языке эти термины в Контрактах являются паронимами и поэтому могут привести к фатальной ошибке.
Contratista - Заказчик
Contratado - Исполнитель
Contratante - Договаривающийся
А по нашему словарю выходит, что это одно и то же - ЁПРСТ!!! куда смотрит общественность?
контрактник
м. разг. contratado m;
contratista m
 Olya

>Морозов Е. Л. написал:

>--------------

>Кроме того, речь, видимо, идёт о Banco del Progreso и La Agencia de Garantías de Depósitos (AGD) del Ecuador. А также о Corporacion para la Administracion Temporal Electrica de Guayaquill-generacion (как компании, корпорации). Верно?

Далее следует вот это абзац
CONTRATANTE: Fideicomiso para la Generación y Distribución de Energía Eléctrica de Guayaquil y pago a depositantes Banco del Progreso y A.G.D. y La Corporación para la Administración Temporal Eléctrica de Guayaquil.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 428     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...