Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 14 (51 ms)
Otro tópico
Valores familiares: la diferencia principal entre las mujeres rusas y las mujeres occidentales es que las mujeres rusas no sufren el "síndrome de Cinderella" tan común entre las mujeres de EEUU, Reino Unido y Europa: la sobre-independencia y el feminismo no han estropeado su creencia en los valores tradicionales de la familia. A diferencia de sus hermanas occidentales, todavía ponen a la familia por delante de su carrera profesional y laboral.
Valores familiares: la diferencia principal entre las mujeres rusas y las mujeres occidentales es que las mujeres rusas no sufren el "síndrome de Cinderella" tan común entre las mujeres de EEUU, Reino Unido y Europa: la sobre-independencia y el feminismo no han estropeado su creencia en los valores tradicionales de la familia. A diferencia de sus hermanas occidentales, todavía ponen a la familia por delante de su carrera profesional y laboral.
Когда о чем-то много говорят, тема становится затасканной, как тряпка. Когда церковь устраивает "перезахоронение останков героев прошедших войн" в один из своих соборов, и назначает действо на 22 часа это назвается "попрание устоев". О каком доверии после таких спектаклей может идти речь?
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>La iglesia y la fe y la creencia en algo son dos cosas diferentes. Hay quien cree en el comunismo, otros creen en Dios.
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>La iglesia y la fe y la creencia en algo son dos cosas diferentes. Hay quien cree en el comunismo, otros creen en Dios.
Es un típico casa de falta de correlación. Ya hemos hablado en varias ocasiones sobre el tema:
El principio básico que rige la correlación y la no-correlación es la unidad de referencia temporal - pluralidad temporal, ejemplos:
Siento(ahora) que no te encontraras bien(entonces).
Creencia, opinión o sentimiento actuales sobre un hecho pasado:
No creo que estuviera en casa en aquel momento
Sé que hubiera sido mejor.
Creo que hubieras hecho mal.
Es poco probable que este tipo hubiera estado allí el año pasado.
El principio básico que rige la correlación y la no-correlación es la unidad de referencia temporal - pluralidad temporal, ejemplos:
Siento(ahora) que no te encontraras bien(entonces).
Creencia, opinión o sentimiento actuales sobre un hecho pasado:
No creo que estuviera en casa en aquel momento
Sé que hubiera sido mejor.
Creo que hubieras hecho mal.
Es poco probable que este tipo hubiera estado allí el año pasado.
La Pachamama
Hola, compañeros!
Me imagino que sabéis que significa eso, verdad?
Creencia religiosa usada en pueblos autóctonos andinos Pachamama o más usualmente pacha-de-la-mama (del aimara y quechua pacha: tierra y, por posterior extensión bastante moderna "mundo", "cosmos";1 mama: madre -es decir "Madre Tierra" ) es la gran deidad, entre los pueblos indígenas de los Andes Centrales de América del Sur.
Pues, esta ves os quiero presentar un enlace sobre la Pachamama de Rusia. Os ved y disfrutad porque vale la pena.
Me imagino que sabéis que significa eso, verdad?
Creencia religiosa usada en pueblos autóctonos andinos Pachamama o más usualmente pacha-de-la-mama (del aimara y quechua pacha: tierra y, por posterior extensión bastante moderna "mundo", "cosmos";1 mama: madre -es decir "Madre Tierra" ) es la gran deidad, entre los pueblos indígenas de los Andes Centrales de América del Sur.
Pues, esta ves os quiero presentar un enlace sobre la Pachamama de Rusia. Os ved y disfrutad porque vale la pena.
>Дон Пикотиéссо написал:
>--------------
>I ЧАСТЬ:
>
>Теперь о главном. Несмотря на то, что на первый взгляд кажется очень сложным, если не сказать, невозможным, изучить с какими глаголами нужно употреблять изъявительное, а с какими сослагательное наклонение, всё гораздо проще и "не так страшет чёрт, как его малюют". Надо лишь чётко представлять себе следующие простые правила:
>
>1. Разделим все испанские глаголы условно на две категории: A и Б
>
>К категории А мы отнесём следующие группы глаголов, после которых применяется индикатив:
>1)Понимания/entendimiento:
>Creer, pensar, comprender, entender, ...
Маркиз, извени меня великодушно, но сразу же на этих первых четырёх глаголах я это правило пошатну и сильно, так как и после этих глаголов может употреблятся indicativo и причём в утвердутельной форме предложения.
Кстати, глагол creer относится к verbos de creencia, а pensar к verbos de pensamiento, а comprender и entender к verbos de entendimiento.
Маркиз, извени меня великодушно, но сразу же на этих первых четырёх глаголах я это правило пошатну и сильно, так как и после этих глаголов может употреблятся indicativo и причём в утвердутельной форме предложения.
Кстати, глагол creer относится к verbos de creencia, а pensar к verbos de pensamiento, а comprender и entender к verbos de entendimiento.
Спрашивается, и чего в книжках не напишут, лишь бы от студентов правду скрыть :))) Это наверно от лени, иначе им придётся много что объяснять, а тут уж напрегаться придётся.
>--------------
>I ЧАСТЬ:
>
>Теперь о главном. Несмотря на то, что на первый взгляд кажется очень сложным, если не сказать, невозможным, изучить с какими глаголами нужно употреблять изъявительное, а с какими сослагательное наклонение, всё гораздо проще и "не так страшет чёрт, как его малюют". Надо лишь чётко представлять себе следующие простые правила:
>
>1. Разделим все испанские глаголы условно на две категории: A и Б
>
>К категории А мы отнесём следующие группы глаголов, после которых применяется индикатив:
>1)Понимания/entendimiento:
>Creer, pensar, comprender, entender, ...
Маркиз, извени меня великодушно, но сразу же на этих первых четырёх глаголах я это правило пошатну и сильно, так как и после этих глаголов может употреблятся indicativo и причём в утвердутельной форме предложения.
Кстати, глагол creer относится к verbos de creencia, а pensar к verbos de pensamiento, а comprender и entender к verbos de entendimiento.
Маркиз, извени меня великодушно, но сразу же на этих первых четырёх глаголах я это правило пошатну и сильно, так как и после этих глаголов может употреблятся indicativo и причём в утвердутельной форме предложения.
Кстати, глагол creer относится к verbos de creencia, а pensar к verbos de pensamiento, а comprender и entender к verbos de entendimiento.
Спрашивается, и чего в книжках не напишут, лишь бы от студентов правду скрыть :))) Это наверно от лени, иначе им придётся много что объяснять, а тут уж напрегаться придётся.
Hola amigos del foro, doy las gracias por iniciar este tema aca, soy de Chile, la verdad que fue muy fuerte el terremoto, nos encontro durmiendo, a las 03,34 hrs, gracias a Dios en mi casa no sucedio nada, soy de la region quinta de Chile, un balneario llamado Algarrobo, gracias a Dios no paso nada aca, pero en otras zonas de mi pais, es terrible el grado de destruccion, solo les puedo pedir que recen u oren, segun sus creencias, se los agradecere mucho. Aca sigue habiendo temblores muy fuertes, anoche me desperte con 6 sismos, y durante el dia han sido muchos, hay muchos muertos, y seguiran sumando, es terrible, reitero las gracias a este foro.
Cristian Berrios.
Cristian Berrios.
La iglesia y la fe y la creencia en algo son dos cosas diferentes. Hay quien cree en el comunismo, otros creen en Dios.
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>De acuerdo en todo lo dicho. Sobre todo la misma iglesia ya se plantea del modo que a veces rеpugna.
>>El Mondongo escribe:
>>Я, со своей стороны, хочу заметить, что бесконечные и повторяющиеся разговоры о вере, Евангелии и Христе, замусолили и опошлили всё это настолько, что все эти разговоры превратились, на мой взгляд, в абсолютно тупиковый и бесполезный вариант, с комическими элементами водевиля и снобизма. Добро и зло настолько изменяющиеся и аморфные явления, что говорить о каких-то существующих абсолютных величинах в этих сферах, по-моему, просто неуместно и глупо.
>>
>>http://www.wyomingtalesandtrails.comhram.sp-g.ru/spg2009/07-4.html
>
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>De acuerdo en todo lo dicho. Sobre todo la misma iglesia ya se plantea del modo que a veces rеpugna.
>>El Mondongo escribe:
>>Я, со своей стороны, хочу заметить, что бесконечные и повторяющиеся разговоры о вере, Евангелии и Христе, замусолили и опошлили всё это настолько, что все эти разговоры превратились, на мой взгляд, в абсолютно тупиковый и бесполезный вариант, с комическими элементами водевиля и снобизма. Добро и зло настолько изменяющиеся и аморфные явления, что говорить о каких-то существующих абсолютных величинах в этих сферах, по-моему, просто неуместно и глупо.
>>
>>http://www.wyomingtalesandtrails.comhram.sp-g.ru/spg2009/07-4.html
>
Похоже, это разные понятия. Испанская Wikipedia дает следующее определение: "El término nueva era o new age —utilizado durante la segunda mitad del siglo XX y principios del XXI— se refiere a la Era de Acuario y nace de la creencia astrológica de que el Sol pasa un período de tiempo (era) por cada uno de los signos del zodíaco."
В русском языке есть несколько разных значений для "нового времени". Какие-то, возможно, связаны с астрологией, как в испанском определении. Но в массовой сознании русских людей такого понятия на основе астрологии нет.
Другие значения "нового времени" менее определенные. Обращаясь к русской Wikipedia, мы найдем там определение "нового времени" как исторического периода:
"Новое время (или новая история) — период в истории человечества, находящийся между Средневековьем и Новейшим временем."
Границей между новым и новейшим временем, согласно той же периодизации, является начало Первой мировой войны (1914 г.)
В русском языке есть несколько разных значений для "нового времени". Какие-то, возможно, связаны с астрологией, как в испанском определении. Но в массовой сознании русских людей такого понятия на основе астрологии нет.
Другие значения "нового времени" менее определенные. Обращаясь к русской Wikipedia, мы найдем там определение "нового времени" как исторического периода:
"Новое время (или новая история) — период в истории человечества, находящийся между Средневековьем и Новейшим временем."
Границей между новым и новейшим временем, согласно той же периодизации, является начало Первой мировой войны (1914 г.)
Cuando un hombre mayor de edad y respetado llama, no importa si sea en broma o en serio, "camarada" a un otro hombre, Y NO A TÍ, descarado, es el asunto exclusivo de estos dos hombres. Es la regla de la comunidad humana que debe ser respetada por toda gente con un mínimo de educación. Como debe ser y ES respetada la filiación a cualquier partido, comunista inclusive, de cualquier ciudadano de un país democrático.
A propósito, CAMARADA es la forma oficial de trato en el ejército de la Rusia capitalista. ¿Quieres armar un escándalo al respecto?
Yo no tengo la menor intención de imponer a nadie ni mi pasado, ni mi presente o futuro, además de haber ya declarado repetidas veces que soy un ANTICOMUNISTA CONVENCIDO, pero sé respetar las creencias políticas y religiosas de otras personas. Y tú lo que eres es un esquizofrénico manifiesto.
A propósito, CAMARADA es la forma oficial de trato en el ejército de la Rusia capitalista. ¿Quieres armar un escándalo al respecto?
Yo no tengo la menor intención de imponer a nadie ni mi pasado, ni mi presente o futuro, además de haber ya declarado repetidas veces que soy un ANTICOMUNISTA CONVENCIDO, pero sé respetar las creencias políticas y religiosas de otras personas. Y tú lo que eres es un esquizofrénico manifiesto.
Не судите строго, перевела с листа за ужином у экрана, чего стараюсь не делать, но иногда позволяю себе. Это пока оставляю без перевода, так как из этого многое перекликается с российским УК.
3. Ejecutar el hecho mediante precio, recompensa o promesa.
4. Cometer el delito por motivos racistas, antisemitas u otra clase de discriminación referente a la ideología, religión o creencias de la víctima, la etnia, raza o nación a la que pertenezca, su s.e.x.o u orientación s.e.x.u.a.l, o la enfermedad o minusvalía que padezca.
5. Aumentar deliberada e inhumanamente el sufrimiento de la víctima, causando a ésta padecimientos innecesarios para la ejecución del delito.
6. Obrar con abuso de confianza.
7. Prevalerse del carácter público que tenga el culpable.
8. Ser reincidente. Hay reincidencia cuando, al delinquir, el culpable haya sido condenado ejecutoriamente por un delito comprendido en el mismo título de este Código, siempre que sea de la misma naturaleza. A los efectos de este número no se computarán los antecedentes penales cancelados o que debieran serlo.
3. Ejecutar el hecho mediante precio, recompensa o promesa.
4. Cometer el delito por motivos racistas, antisemitas u otra clase de discriminación referente a la ideología, religión o creencias de la víctima, la etnia, raza o nación a la que pertenezca, su s.e.x.o u orientación s.e.x.u.a.l, o la enfermedad o minusvalía que padezca.
5. Aumentar deliberada e inhumanamente el sufrimiento de la víctima, causando a ésta padecimientos innecesarios para la ejecución del delito.
6. Obrar con abuso de confianza.
7. Prevalerse del carácter público que tenga el culpable.
8. Ser reincidente. Hay reincidencia cuando, al delinquir, el culpable haya sido condenado ejecutoriamente por un delito comprendido en el mismo título de este Código, siempre que sea de la misma naturaleza. A los efectos de este número no se computarán los antecedentes penales cancelados o que debieran serlo.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз