Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 757 (37 ms)
El trabajo más проникновенный del mundo
Una mujer de la ciudad británica de Truro confesó en un comunicado que obtuvo "el mejor trabajo del mundo". Nat Garvey prueba las últimas novedades en juguetes usuales y cobra más de 25.000 libras esterlinas al año.
Según Garvey, de 24 años, hace dos años encontró este trabajo inusual y pronto se dio cuenta de que podía obtener una satisfacción completa en su trabajo. Así, por ejemplo, no hay necesidad de ir a una oficina diariamente –la mujer lleva a cabo todas las pruebas en su casa–.
"He probado alrededor de mil juguetes. Algunos han sido extraños, otros maravillosos e incluso escalofriantes. Mi trabajo es variado y muy divertido. A veces me surge la idea de que podría trabajar más de lo necesario", dijo la mujer.
Garvey no ve nada censurable en su trabajo y sostiene que trata de ayudar a mujeres normales que recurren a los 'usuales shop'. Además subrayó que su familia y amigos saben perfectamente sobre su trabajo. "Ellos me envidian", agregó.
Artículo completo en: http://actualidad.rt.com/tiempolibre/curiosidades/issue_37582.html
От Трубадура: Ходер, 25.000 фунтов стерлингов в год за такую приятнейшую для неё домашнюю работу!!! А тут кружишься как белка в колесе и днём и ночью, стараешься чего-то там изучать и поддерживать свою дряблую мозговую форму за какие-то, в сущности, гроши, где справедливость? Где божья благодать??
¡De qué te sorprendes! No te cuento las "razzias" de Napoleón, ni TODO lo que conserva el Museo Británico, ni todos aquellos imperios coloniales ..nosotros también... sobre las criptas de muchas iglesias están enterradas infinidad de mezquitas. No mires los acontecimientos con las perspectivas presentes. En aquella época no había Ley, tan extricta como las actuales que protegiera ese "Patrimonio" cultural.¿Quén cobró por aquello? ¿Se vá a investigar? Yo daría una medalla al que "robó"..perdón..Al que cambió de sitio esas piedras. En USA, existen palacetes medievales de Europa, España incluida.
Actos reprobables está la historia plagada de ellos. ¿Quién sabe donde estaría ese claustro al dia de la fecha si estados totalitarios y ateos ó fundamentalistas, les diera por destruir ó dinamitar a todo Buda, mezquita ó capilla cristina?
La TV nos idiotiza permanentemente y nadie se queja. No quiero pecar de melindroso, pero detesto la falsa moral y la mediocridad de éstos tiempos. Mejor será nombrar a una comisión Oficial, del gobernante de turno- embolsarse unos millones del presupuesto- para mí y mis amigos... sangrar el presupuesto del Ministerio de Cultura, y que me cuelguen unas medallas, restituir al claustro al lugar de origen, ó expropiar y subastar al mejor postor, cómo ya se ha hecho con otros bienes culturales universales.
Dejémos las cosas tal cual..ó ¡Se te ocurre algo mejor!
Saludos: Alfred
Hombre, Alfred, esto es incomparable a los ejemplos que cita. Estamos hablando simbólicamente de "anteayer", los motivos son distintos y los protagonistas en su mayoría viven. Además la prensa está ofreciendo interesantes artículos sobre este hecho.
Tampoco es cierto que nadie se queje. Las protestas de multitudes en España y el extranjero, incluida Rusia, es digna.
Hay que manifestarse SIN VIOLENCIA, pacíficamente, pero hay que manifestarse cuando toca. Esta es mi opinión.
>Alfred Perez написал:

>--------------

>¡De qué te sorprendes! No te cuento las "razzias" de Napoleón, ni TODO lo que conserva el Museo Británico, ni todos aquellos imperios coloniales ..nosotros también... sobre las criptas de muchas iglesias están enterradas infinidad de mezquitas. No mires los acontecimientos con las perspectivas presentes. En aquella época no había Ley que protegiera ese "Patrimonio" cultural.

>

> Actos reprobables está la historia plagada de ellos. ¿Quién sabe donde estaría ese claustro al dia de la fecha los estados totalitarios y ateos, les diera por destruir ó dinamitar a todo Buda, mezquita ó capilla cristina? La TV nos idiotiza permanentemente y nadie se queja. No quiero pecar de melindroso, pero detesto la falsa moral y la mediocridad de éstos tiempos. Mejor será nombrar a una comisión Oficial, del gobernante de turno- embolsarse unos millones del presupuesto- para mí y mis amigos... sangrar el presupuesto del Ministerio de Cultura, y que me cuelguen unas medallas. Dejémos las cosas tal cual..ó ¡Se te ocurre algo mejor!

>

>Saludos: Alfred

Я не поняла, откуда "nacional" приклеили, если они "no gubernamental".
una de las pocas organizaciones sociales - вообще или российских? que pertenece a la Asociación del Departamento de ONG de la ONU - está asociada con DIP de Naciones Unidas??
"La sección de las Organizaciones no gubernamentales (ONG) del Departamento de Información Pública (DIP), sirve de enlace entre las Naciones Unidas y las Organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones de la sociedad civil."
http://www.un.org/es/civilsociety/dpingo/index.shtml
Любопытно, что
"Se debe tener en cuenta que la asociación de las ONG con el Departamento de Información Pública no significa su incorporación en el sistema de Naciones Unidas, ni da a las organizaciones asociadas ni a su personal ningún tipo de privilegio, inmunidad o estatus especial."
http://www.un.org/es/civilsociety/dpingo/partnership.shtml
"que trabaja en desarrollar los vínculos con Latinoamerica,"
я бы залепила "dedicada a fomentar los vínculos con los países latinoamericanos, siendo una de las pocas organizaciones sociales ?? asociadas ...
SMQ:
Что-то они Вас запутали :) " nacional-государственная y social-общественная" как "национальная и социальная" ? :)
Новые функции на сайте / Nuevas funcionalidades del sitio
На сайте добавлены новые функции, внесены некоторые изменения:
- Переработан интерфейс страницы обмена личными сообщениями. Результат Вы можете увидеть на странице "Переписка".
- Добавлена возможность удаления входящих и отправленых сообщений.
- Добавлена возможность удаления участников из списка друзей.
- Добавлен поиск поиск в форуме.
- Добавлена возможность вывода всех сообщений, оставленных в форуме заданным участником (см. строку "Оставлено сообщений в форуме" на личной странице каждого пользователя).
- Добавлен поиск людей.
- Оптимизировано отображение фотографий.
Мы продолжаем работу по улучшению сайта Diccionario.ru!

Hemos introducido nuevas funcionalidades y cambios en Diccionario.ru:
- Fue mejorado el interfaz de la página de mensajes privados. Se puede ver el resultado en la página "Mensajes" de su cuenta.
- Añadida la posibilidad de eliminar mensajes entrantes y enviados.
- Añadida la posibilidad de eliminar a los usuarios de la lista de sus amigos.
- Fue añadida la búsqueda en el foro.
- Añadida la posibilidad de buscar todos los mensajes en el foro del usuario de interés (vea la sección "Mensajes en el foro" en la página de cada usuario).
- Añadida la búsqueda de personas.
- Optimizado el mecanismo de presentación de fotos.
¡Seguimos trabajando para mejorar el sitio Diccionario.ru!
СПАСИБО!
>Lapsus Calami написал:

>--------------

>Начнём-с, но прежде хочу сказать, что я вижу только те ошибки, которые вижу, что означает, что, скорее всего, их гораздо больше.

>

>El jardín donde están reunidos las leyendas y lo habitual, los cuentos y la actualidad y también algo inexplicable lo que siempre existirá....

>El jardín donde están reunidos las leyendas y lo verdadero, los cuentos y la realidad, y también algo misterioso, lo que permanecerá para siempre/perdurara por siempre.

>

>La historia de la fundación del parque es la del amor. - Нельзя переводить с русского фразу "это история любви" с определённым артиклем, так как в этом случае воспринимается не как любовь двух конкретных людей, а как любовь в смысле понятия. - Любовь правит миром праведных людей.

>La historia de la fundación del parque es historia de un amor.

>

> En sus fincas Pototski introducía las nuevas tecnologías de la gestión económica, experimentaba con las nuevas especies: trigo, cebada, avena y plantas de jardín.

> En sus fincas Pototski introducía las nuevas tendencias de la gestión económica, experimentaba con las nuevas especies de trigo, cebada, avena y plantas de jardín.

>

>Viajando por Italia el joven Stanislav llevó a Tulchin los plantones del álamo piramidal. En su finca se actualizaban y engrosaban los huertos frutales. El magnate polaco estuve enamorado a Sofía de su belleza griega que era una de las mujeres más bellas de aquella época. Se dicen que el amor es una fuerza grande que puede hacer milagros. En una carta que Sofía escribía a Stanislav que le había admirado el parque Arcadia construido en el estilo romántico.

>Estando en Italia el joven Stanislav recogió y se llevo a Tulchin unos vástagos del álamo piramidal. En su finca se renovaban y se multiplicaban constantemente los arboles frutales. El magnate polaco estuvO enamorado DE Sofía, de su belleza griega, que era una de las mujeres más bellas de aquella época. Se dicE(безличное предложение не может идти во мн.числе) que el amor es una fuerza ENORME que es capaz de hacer milagros. En una carta, Sofía, le escribió a Stanislav que se había quedado maravillada por el parque Arcadia, construido en el estilo romántico.

>

>El parque perteneció a su amiga la condesa Helena Radzivill. Pototski estaba dispuesto a todo en nombre de su amada. En año 1796 con la orden del conde empezó la construcción del parque nombrado al honor de Sofía.

>El parque era propiedad de su amiga, la condesa Helena Radzivill. Pototski estaba dispuesto a todo POR su amada. En año 1796 por orden del conde empezó la construcción del parque llamado, en honor a Sofía, por su nombre.

>

>Inicialmente el parque dendrológico estaba pensado para que asombrara y admirara. Las cascadas artificiales, los laberintos de los caminos, el sistema de los estanques, el rio subterráneo Stiks....A lo mejor eso fue una construcción del parque más grande en Ucrania de aquella época. La amplitud de la idea, la envergadura del concepto en junto, habilidad de los constructores nos impresionan hasta hoy en día.

>Inicialmente, el parque dendrológico estaba diseñado para asombrar y admirar a la gente/con el propósito de asombrar y fascinar a los visitantes. Contaba con cascadas artificiales, laberintos intrincados de los caminos, conjunto de estanques, el rio subterráneo Stiks....A lo mejor, fue la creación del parque más grande en Ucrania de aquella época. La MAGNITUD de esa idea, la grandeza de toda la obra realizada, habilidad de los constructores, nos impresionan hasta hoy en día.

>

>

>Пока всё, теперь пусть другие форумчане, любители-овощеводы, тоже внесут свою посильную лепту в исправление данного текста.

(Continuación...)
Más veloz que Superman
Y pasan los minutos…
Uno –valiente como nadie- sale a las calles de Moscú, haciendo caso omiso de que seguramente el 99,9% de los transeúntes no habla español (el 0,1% es para que no se diga que estoy siendo negativo…).
Y uno camina rápido, decidido, con “los miembros de acero” como diría Rimbaud, rumbo a destino: el Metro de Moscú.
Y cuando uno llega y entra en la estación, y pasa los torniquetes –con una tarjeta de diez pasajes que te compró un amigo piadoso-, y camina “cual ruso” por la estación y llega a la escalera mecánica, y se pone en la fila que va descendiendo a uno de los “Palacios del Pueblo”, como se les llamaban en la era soviética, entonces, en ese preciso instante, uno siente que está volando y que los idiomas ya no importan porque el MUNDO es una amplia esfera en donde TODOS hablamos una lengua universal y uno vuela y vuela y VUELA y se alza por los aires y se encamina a la casa del amigo a la que uno llegará en Metro y sin perderse, porque uno llegará y uno, en ese instante, cree escuchar a la Orquesta Filarmónica de Londres interpretando el tema central de la banda sonora de “Superman”… hasta que llega a los andenes ¡y se da cuenta de que no sabe LEER en ruso y no puede siquiera intuir cuales son los nombres de las estaciones del Metro!
Entonces, te das cuenta de que estás ABSOLUTAMENTE PERDIDO y de que por más que preguntes en “español” probablemente nadie vaya a responderte. Entonces, te viene el “pánico escénico” y te quedas como inmovilizado. ¡Santo Dios! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
Así es que, en aquella oportunidad, salí del Metro, llame a un conocido ruso y le pedí que por celular le dijera a un taxista cual era mi destino.
“Friansestuya ¿me entiende?”
En otra ocasión también me extravié en el subterráneo camino al metro ”Frunzenskaya” (en ruso: Фру́нзенская). Como, obviamente, sin saber leer uno tampoco habla muy bien… me puse a preguntarle a la gente con sólo dos palabras, pues claro ¿cómo podría decir en ruso: “disculpe ¿usted me podría indicar dónde queda el Metro ”Frunzenskaya”?”. Y esas palabras eran: “¿Friansestuya Metro?”. Y así andaba repitiéndole a todo el mundo, con algunas variaciones en una letra de repente. “¿Friansestuya Metro?”, “¿Frionsestuya Metro?”, “¿Fransestuta Metro?”. “¿Friensestuya Metro?”.
Obviamente, nadie podía contestarme… Hasta que un ruso me observó fijamente y advirtió mi nerviosismo creciente al verme del todo perdido. Y trató de entender lo que decía mirando mis labios. De pronto, exclamo: “¡AHHHHHHHHHH, ”Frunzenskaya!”. Me dieron ganas de abrazarle ahí mismo. ¡Sí: eso: Frunzenskaya…! Me indicó con la mano que tomara la línea de la derecha, dijo algo en ruso y me mostró con los dedos el número 4, así es que entendí que debía bajarme en la cuarta estación.
Gracias a ese bondadoso ruso pude llegar al sitio adonde me dirigía.
Desde aquí y pasado el tiempo le doy mi sincero agradecimiento.
(Франcиско R.)
Самостоятельно изуаю испанский, помогите находить мои ошибки, спасибо
En la ciudad antigua de Uman en la región de Cherkassy se ubica uno de los monumentos más brillantes del arte de jardines y parques – el Parque nacional dendrológico “Sofiewka”. El jardín donde están reunidos las leyendas y lo habitual, los cuentos y la actualidad y también algo inexplicable lo que siempre existirá....
La historia de la fundación del parque es la del amor. El fundador de Sofiivka es Stanislav Pototski, bisnieto de hetman de la República de las Dos Naciones (Rzecz Pospolita), fue amante de las innovaciones en la agricultura y la jardinería. En sus fincas Pototski introducía las nuevas tecnologías de la gestión económica, experimentaba con las nuevas especies: trigo, cebada, avena y plantas de jardín. Viajando por Italia el joven Stanislav llevó a Tulchin los plantones del álamo piramidal. En su finca se actualizaban y engrosaban los huertos frutales. El magnate polaco estuve enamorado a Sofía de su belleza griega que era una de las mujeres más bellas de aquella época. Se dicen que el amor es una fuerza grande que puede hacer milagros. En una carta que Sofía escribía a Stanislav que le había admirado el parque Arcadia construido en el estilo romántico.
El parque perteneció a su amiga la condesa Helena Radzivill. Pototski estaba dispuesto a todo en nombre de su amada. En año 1796 con la orden del conde empezó la construcción del parque nombrado al honor de Sofía.
Inicialmente el parque dendrológico estaba pensado para que asombrara y admirara. Las cascadas artificiales, los laberintos de los caminos, el sistema de los estanques, el rio subterráneo Stiks....A lo mejor eso fue una construcción del parque más grande en Ucrania de aquella época. La amplitud de la idea, la envergadura del concepto en junto, habilidad de los constructores nos impresionan hasta hoy en día.
Uno de los lugares más bellos y misteriosos del parque es el antro de Gromova. El fue ahuecado en la roca. Atrae la atención una inscripción en la pared: “Deja aquí la memoría sobre la desgracia y acepta la felicidad. Si estás feliz, estarás más feliz.” No menos interesante es la escultura de “La Serpiente”. Según una leyenda la serpiente se tragó los pajarillos y su madre y después de eso se convirtió en la piedra. Y hoy en día ella se queda allá con la boca abierta.
Como el adorno del parque es una gran cascada de agua creada por la naturaleza y el hombre a la vez. Bajo de la cascada se puede ver un túnel. Se dicen que si una chica quiere saber cuando se case, tiene que pasar por ese túnel. Tantas gotas que caen significara en cuantos años se casará.
Cada año muchos turistas visitan el parque para disfrutar de la sinfonía del cuento. Es muy agradable de pasear por las alamedas umbrosas, sentarse cerca de los estanques, contemplar las cascadas, entrar en los antros fríos, pasear en barcos. La gente de edad puede estar sentada en los bancos cómodos, acordarse del pasado y pensar en lo sobrevivido. También hay muchas atracciones para la juventud y los niños aquí. Y los enamorados hacen una declaración amorosa en el parque como hace dos cientos años.

>Frasquiel написал:

>--------------

>En cuanto a las palabras de Alfa y marqués.

>

>¿RESIGNACIÓN? ¿REZONGAR?

>

>Mira, Alfa, has llegado a este foro INSULTANDO a participantes del mismo sin ningún motivo aparente. Has llamado a personas educadas "pedantes" "arpías" "carácter prodrido". No has parado en fin de IRONIZAR. Nadie te ha dicho nada directamente porque EVIDENTEMENTE son más educados que tú. Estás en un foro sobre el Lenguaje, herramienta sagrada para entendimiento entre dos culturas hispano-rusa. Hemos de discutir principalmente sobre el lenguaje. ¿Por qué dices "BASTA DE REZONGAR"? Sí no te gusta lo que comento, puedes decirlo. O puedes RESIGNARTE, como bien predicas.

>

>En fin, me interesa la gente normal del foro, que es la mayoría, y mis intervenciones, modestísimas, van a ellas dirigidas.

>

>Estamos en la era de la información y comunicación inmediatas. Si los mayores NOS RESIGNAMOS en esta era con teniendo a nuestro alcance estos medios. Si nos resignamos a ese "Siempre ha sido así".

>¿Qué les vais a enseñar a VUESTROS HIJOS?

>

>¡QUÉ MODELOS Y PARADIGMAS DE LA EDUCACIÓN Y LA CULTURA MÁS ATRACTIVOS PARA LOS JÓVENES!

Yo, lo único que no pude comprender por más que esforzaba mi cabeza es - qué tiene que ver el Marquez en todo este pastel? A mí me han ultrajado mucho peor en este foro, sin embargo, yo sigo defendiendo mi tesis sobre que a una persona, quien tiene plena consciencia de lo que vale en realidad en esta sociedad, no se puede de ningún modo ofender con palabras, sino sólo con hechos. Por otro lado, para mí la primera señal de la vejez verdadera, y no cronológica, es cuando cualquier persona comienza a exclamar con indignación algo como:
"Pero en nuestros tiempos la sociedad sí que era decorosa y correcta, en cambio la juventud y los modales de hoy son rotundamente execrables".
Por dios, compañeros, de qué estamos hablando, si, el siglo pasado, por ejemplo, era el más salvaje y truculento de todos los tiempos, cuando han atropellado, torturado y exterminado directa o indirectamente una descomunal cantidad de personas inocuos de todas edades, como nunca antes en la historia. Cuando en toda Sur América era la época de proliferación de regímenes militares infrahumanos, aunqué, aparentemente, todas estas sociedades se veían puritanas y decentes. Y las enormes víctimas que han caído en esas hecatombes y sus familias qué? A, pues, no pasa nada, borrad y cuenta nueva. Y que hablar, por ejemplo, de este escandalo aparatoso, que paso en Argentina en los tiempos de dictadura militar, cuando los verdugos adoptavan a los bebes de sus víctimas, aún inconscientes por su muy corta edad y al mismo tiempo esos verdugos se comportaban como unos intachables y ejemplares caballeros en su propio entorno social. En resumidas cuentas, yo prefiero 100 veces que la gente eche toda clase de afrentas orales en los foros y de este modo se desahogan sus penas y tensiones en el mundo virtual, al fin y al cabo no pasa nada, en vez de que sean fingidamente muy amables y afables, pero al mismo tiempo, se odian y se exterminan unos a otros en la vida real.
El chino no tiene la razón. ¿Te has interesado tú cómo ellos dicen nuestros nombres, topónimos? Ni se parecen a los nuestros y no podemos exigirles que lo digan igual o parecido a nosotros, pues tienen otras posibilidades articulatorias. Y te voy a poner un ejemplo muy fácil, para que comprendas. Pídele a un áraba que diga la palabra rusa cerveza (píva). Sólo te va a decir viva. Y aque lo mates, no lo va a decir. No hay un árabe ese fonema.
Estoy de acuerdo contigo que a veces los nombres suenan mal. La viela escuela lingüística española lo traduce todo y eso de leonidas Brezhnev o Miguel Gorgachov es una falta de respeto. Es un problema difícil que hace más de un siglo se discute.
>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Noo, si lo vamos a poner en términos chovinistas, estamos en el pozo.

>Una cosa es el habla cotidiana del vulgo, y otra cosa es la prensa escrita.

>Pero, tengo un ejemplo::

>El otro día tuve una conversación con un ciudadano chino.

>Me habló de su zona de origen, en china, y yo le pregunté ¿cual era?

>El, me respondió, con un nombre y yo le respondí:

>-Ha, si, la provincia de "Fu Kiang". Me miró con extrañeza.

>-No, no no. Me respondió.

> Entonces, me dí cuenta que había usado la antigua convención.

>Este hombre, me volvió a pronunciar el nombre de la región y las otras zonas con las que delimitaba esta provincia. En ese momento, me dí cuenta que hablábamos de la misma región.

>Mas tarde, en mi casa, corroboré que la nueva grafía, se acerca mucho mas al modo de la pronunciación china.

>Entonces, para tener una mejor comunicación es necesario, yo diría, imprescindible, tratar de aprender las formas correctas de pronunciar los nombres extranjeros.

>Fu Djian....

>Entre nos, hablando entre casa, podemos hablar como queramos, pero a la hora de tener una comunicación efectiva deberíamos tratar de aprender.

>Es un acto de cortesía y buena educación.

>Juan Kennedy, suena para la mierda.

>Miguel Gorbachov igual!

>Aprendé un poco de chino, usá el coco!

>

>>-Mới du lịch - escribe:

>>--------------

>>Precisamente lo que intentan hacer es cambiar. En cada idioma se dice como debe decirse en ese idioma. ¿Por qué no dices Moskva? Pues fácil, no está de acuerdo con las posibilidades articulatorias del español. Se optó por adaptar el nombre. Ahora bien, los españoles se han inventado el Burdeos, en lugar de Bordó. Ya eso es una tontería. Por cierto, la palabera Madrid se dice de modo diferente en diferentes idiomas. No podemos pedir que se diga como en el idioma original. Cada idioma tiene sus reglas articulatorias y de pronunciación.

>>>Kaputnik Keruak написал:

>>>--------------

>>>No es con intención de mezclar política y lingüística, me parece.

>>>Mas bien creo, que deberíamos adoptar las convenciones del país de origen como una formula de respeto.

>>>Por otro lado, te imaginás si todos cambiáramos la forma de escribir todo lo extranjero?

>>>El estudio de las lenguas comparadas iría a parar a los caños!

>>>Saludos

>>>Muy bueno tu "Fitito"!

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 36     1     0    3 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 121     2     0    29 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 35     2     0    10 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Показать еще...