Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 841 (66 ms)
 Пользователь удален
En Bolivia...
Ya en el mes de diciembre se adorna la ciudad con todo lo que involucra la Navidad: un árbol navideño, un nacimiento del Niño Jesús acompañado de sus padres y los Reyes Magos.
Llegado el día 24, reina la alegría, los niños duermen hasta las 11pm para esperar la Noche Buena al lado de sus padres. A las 12 se festeja con un brindis, deseando la paz de todos.
Luego del brindis se sirve un plato denominado PICANA, que consiste en una especie de caldo casi picante con algo de dulce (es algo exótico), con choclo (elote o maíz), pedazos de carne de res y pollo, zanahoria, tomate, cebolla, papas, vino seco y demás ingredientes para una buena sopa.
 Пользователь удален
Condor, disculpá, pero antes que lleguen los chistes de costumbre....
Lo escuché hoy en una repartición pública::
Y bueno, un día se murió Fidel.
Cuando va para el cielo lo recibe San Pedro.
Míra fidel, tú no puedes entrar, eres comunista y ateo, así que aquí, no hay lugar para tí.
Entonces, fidel se va para el infierno.
Cuando llega, lo recibe Satanás y le da la bienvenida.
-Hola Fidel, hace años te estamos esperando pasa, pasa.
- No chico, no puedo pasar me he olvidado las valijas a las puertas del cielo.
- No te preocupes, ya mando dos demonios a buscarlas
Cuando llegan los demonios, encuentran las puertas del cielo cerradas y un cartel: "San pedro salió a almozar"
Detrás de las rejas ven las maletas y deciden treparlas y tomar las maletas.
En eso, pasan por el lugar dos ángeles y uno le dice al otro:
-Mira, hace una hora llegó Fidel al infierno y ya están saliendo exilados
Una vez tuve alquilado un piso a un ruso. Éste le dio por poner algunos objetos kitch en el techo. Una día fui a visitarle y él, muy atento, después de saludarme, me preguntó si podía clavar los "cojones" en el techo. ¿Cuáles? Éstos, me contestó enseñándome unos cojines que había en el sofá.
>Chi escribe:

>--------------

>Разговариваю с владельцем мясоперерабатывающего завода и говорю, что мне нужны цены на "carne conina" вместо equina. Ещё так чётко выговариваю "Ко-ни-на". :)))) А представляете, что он бы решил, что я просто редуцирую гласные и хочу сказать carne canina, откуда ему знать, что я от усталости заговариваться начала и русские слова с испанскими смешивать. :)))

>

>А какие с вами забавные истории на работе происходили? Делитесь.

Современная Россия глазами испанцев
Informe Semanal - Rusia, los sueños pendientes
07 ene 2012
La inmensa mayoría cree que la caída del muro de Berlín marcó el final de la política de bloques, la quiebra del "telón de acero" y el carpetazo a las secuelas de la Segunda Guerra Mundial. Pero en realidad, la caída del muro fue sólo el principio. Habría que esperar a las navidades de 1991 para que fuese oficial la desintegración de la Unión Soviética. Fue una "voladura controlada", llevada a cabo por el impulsor de la Perestroika, Mijail Gorbachov. Así comenzaba, hace ahora 20 años, un "nuevo orden mundial" y para los antiguos territorios soviéticos, un nuevo tiempo. El resultado ha sido muy desigual. En Rusia, ha surgido una nueva clase política que, no obstante, mantiene "tics" propios de un régimen autoritario. Sin embargo, una ciudadanía cada día más madura, parece querer impedirlo.
http://www.rtve.es/alacarta/videos/informe-semanal/informe-semanal-rusia-suenos-pendientes/1289140/
¿Sabían? Sí, al espacio sí que iban, pero en las tiendas no había ni papel higiénico.....
>desde mi punto de vista lo que has dicho son tonterias,cada uno de tus alumnos tenia una forma diferente de ser,como todas las personas,eso no quiere decir que los espanoles no sean competitivos,que me estas contando?,puede que Rusia en su dia fue el primer pais que salio al espacio y tal y cual,vale pero mirala ahora,no saben hacer ni coches,ni moviles,ni ropa,ni carreteras,ni televisiones,ni boligrafos,mires donde mires solo alcoholicos y yonkis pinchandose en los portales y meandose en los ascensores,no quiero seguir,para mi espana es un pais excelente y los espanoles son los mas buena gente del mundo y muy inteligentes,la situacion de los jovenes?diselo a Zapatero...

>

 Condor

>Condor escribe:

>--------------

>

>>Редентор Избавитель escribe:

>>--------------

>>Увы, Кондор, в этот раз не могу согласиться с тобой по одной простой причине, что фраза "estuve haciendo" всё равно по теории принадлежит к "pretérito perfecto"(un hecho consumado), поэтому никак нельзя употреблять его в том примере, объясняя несовершенную форму глагола "вчера делал уроки" и переводить как - ayer estuve haciendo las tareas.

>>Что ты вчера делал? Qué hacías ayer?

>>Я вчера делал уроки. Ayer estaba haciendo mis tareas.

>>

>

>—¿Qué estuviste haciendo ayer? (Что ты вчера делал?)

>

>— Ayer estuve haciendo los deberes (Я вчера делал уроки.). Durante todo el día estuve leyendo la novela Guerra y paz. ¡Caray, todavía me faltan unas cien páginas para terminar este librazo! Hoy voy a seguir leyendolo.

>

>Saludos

>___________________________

>И всё-таки она вертиться :)

Carlillos Ortega escribe:
Lo siengo bonica,pero asi es como se habla en Andalucia,yo no me invento palabras,sabes?)yo ya te lo dije,que no esta muy bien visto,ya tu haz lo que veas,no se que es lo que segun tu me desacredita y tampoco llego a comprender en que sentido lo dices,pues mire usted,no quiero hacer amigos,si no hecharme coleguillas,por que?por que los amigos no existen!((ale salu2
Для переводчика очень важно, первым делом, хотя бы улавливать смысл сказанного или написанного. Для этого не всегда достаточно просто знание языков.
Algun dia lo meteran con la cabeza en el water)))
:))))
Мдааа, вот пример русскоязычности, выраженной на испанском :)))
Вот уже и проявляют себя эти искалеченные создания: русские по крови и генетическому коду, но стыдящиеся того и воображающие себя испанцами. Могу продолжить, но не буду.
si quisiera trabajar en las Islas Canarias...
Pregunta a los habitantes de la zona:
si hay en las islas algunas oportunidades de trabajo para los pobres extranjeros rusos, carentes de capitales o fondos para invertir en inmobiliaria etc, con un solo recurso de formación universitaria, cualificados en linguistica y administracion, con nivel alto de inglés y (claro esta) español, dominando todos los programas de ordenador y funciones estandares de oficina requeridos de hoy dia... quizas en turismo o hoteleria hayan algunas ofertas? Sé que con la crisis es muy comlicado buscar el trabajo en los paises de Europa (aunque, geograficamente, las islas estan bastante alejados del foco de turbulencia financiera ; )), además deberia haber muchisimos rusos instalados ya hace tiempo por alli y luchando por cualquier buen empleo... Es que mi sueño es vivir en un pais con el clima paradisiaco, mientras la aproximación de invierno en Moscú me causa cada vez mucha angustia.
Pues, estimados amigos, quisiera saber sus propuestas y suposiciones en cuanto al tema ))

>Дон Пикотиéссо написал:

>--------------

>

>>Carlos Abrego написал:

>>--------------

>>Por supuesto que sí, uno puede olvidar un evento que va a suceder en el futuro. Un ejemplo: Se había olvidado que el entierro sería mañana por la tarde". También: "Se había olvidado del entierro. Iban a enterrar a su sobrino al día siguiente".

>>

>>Como ya lo decía Condor, en el tiempo y en la semántica misma del verbo "olvidar" no abarca el tiempo de lo que uno olvida.

>>

>>Cordialmente,

>>

>>Carlos.

>

>Pero, qué dices, chaval! Vea un ejemplo clásico para que no te quepa la menor duda.

>

>Ël había olvidado las llaves adentro del coche. - Entonces, según tu lógica, este tío puede primero recordar que olvido esas puñeteras llaves, antes de que sucedió el hecho de dejarlos adentro del coche, explícame, cómo es posible?

Más correcto sería "dentro del coche" y no "adentro del coche".
Las marchas pedestres a Rusia
Llevo a las personas en las marchas pedestres por todas las regiones de Rusia, a menudo a los Urales Del sur, puesto que vivo allí.
En julio 2014г. Tomo el grupo, para la marcha pedestre a lo largo del lago el Baikal 60-70 km. Y 30 km. En tren a lo largo del lago, el paso de balsa a través del río la Angara, la visita a art. de Listvyanka. La marcha para 10 días sin recuento del camino, y 2 días a Irkutsk. - (550руб.) 18 dol./personas el día. (El conductor, el guía, el geólogo, el baño en las bases del descanso, una alimentación, el tren "Motanya", el puente volante). La información detallada: GeoBORIS@yandex.ru, Borysik2006@mail.ru

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...