Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 261 (14 ms)

>Alfa escribe:

>--------------

>"Patriarca" - звучит всё же более церковно, дорогая Елена, но с упомянутым Вами соответсвием полностью согласен.

>>Yelena escribe:

>>--------------

>>Вдруг всплыло "ПАХАН", что ,пожалуй, лучше будет соответствовать слову "PATRIARCA"

Alfa,
Вы, наверное, сразу же подумали о "патриархе всея Руси", но ведь первоначальное значение слово - "родоначальник".
В Испании у цыган есть свои патриархи- родо-начальники.
Привожу кусочек из Unidad didáctica sobre el Pueblo Gitano:

"d) patriarca: el jefe reconocido y cabeza visible de una familia extensa. El poder del patriarca no es absoluto ni tampoco discrecional. Se asienta en su autoridad moral y el respeto que el gitano siente por sus mayores, de forma que el patriarca actúa como un "primus interpares" el primero entre iguales o el tío con mayor autoridad dentro de la familia extensa que los demás apoyan con sus consejos) encargado de interpretar la ley tradicional y velar por ella...."
Примечание к роману Тургенева "Отцы и дети":
«фр. Zut», «фр. Ah fichtrrre», «фр. Pst, pst, mon bibi» — «Зют», «Черт возьми», «Пст, пст, моя крошка»
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>No estoy de acurdo con la idea de que Bibi proviene de bebé. Varvara es un nombre popular. Y en las familias nobles se hablaba francés.Así que el apodo sería estilizado francés y el acento debería caer a la última sílaba.

Efectos del convenio regulador:
El convenio regulador homologado (autorizado por el Juez) tiene efectos respecto de las partes (ex-cónyuges) y de los hijos y también tiene efectos respecto de los terceros, porque una vez en firme la Sentencia de separación o de divorcio de mutuo acuerdo dictada por el Juez, su fuerza vinculante emana de autorización judicial y, en materia de Derecho de Familia, las sentencias producen por regla general efecto erga omnes.
A mal tiempo, buena cara!
2010 ha empezado sin duda con tristeza: la crisis, el paro y para acabarlo de rematar hemos pasado por uno de los inviernos más grises, fríos y húmedos de la década. Por eso se hace casi obligado tomarse un respiro, buscar nuevos aires que nos permitan afrontar la vida con un poquito más de optimismo. La cámara de Repor viaja en esta semana a la isla de Tenerife y a la estación de esquí de Sierra Nevada en Granada. En las playas del sur de la isla canaria muchas familias del norte de la Península se han tomado unos días para huir del frío y la humedad. Algunos han tenido que hacer un esfuerzo económico para este viaje pero vale la pena, dicen, poder disfrutar del sol y de la familia sin estrés. Juan por ejemplo está en el paro aunque reconoce las penas al sol parecen no doler tanto. "Vacaciones a pesar de todo" Es un reportaje de Valeria Milara, Sara Boldú y Xavi Soler.
http://www.rtve.es/alacarta/#732769
No señor "amateur" Matar a la familia Zarista ,sin juzgarla,o que delito no es de hombres sino de bárbaros pero no juzgo los acontecimientos del pasado,juzgo la crueldad que también puede ser actual o se lo tengo que decir en alemán ya que usted lo habla tan bien,con respecto al tigre si su majestad me lo permite, tal vez no ha interpretado lo que dije abuelito Vladi.
 Fran

>Adelaida Arias escribe:

>--------------

>tras las elecciones presidenciales en Bielorrusia, tuvo lugar una protesta frente la Casa del Gobierno en Minsk que reunió a más de 30 mil personas. La policia junto con fuerzas especiales a palos había terminado la manifestación. Han caído presos más de 600 personas. Para ellos esto significa quedarse en la calle, sin trabajo, sin estudios. Y tienen familias, hijos, padres. Una hora de un abogado cuesta 100 dolares y el sueldo promedio no llega ni a 500 mensuales. Nosotros aquí les llevamos a los presos ropa, libros, papel higiénico, reunimos dinero para ayudar a las familias de los presos, para prestarles soporte jurídico, médico y etc.

En mi opinión, discutir entre los usuarios del foro acerca del aspecto político de este asunto no nos va conducir a nada más que a enfados y discusiones estériles, porque en política al igual que en religión, cada uno tiene sus ideas y raramente se aleja de ellas por mucho que se discuta. Por eso, propongo que nos centremos en el aspecto puramente humanitario de este problema para ver si así tenemos un mayor consenso en ayudar a los afectados, que en definitiva es lo más importante y lo más urgente.
Desde el punto de vista estrictamente humanitario, el comentario de Adelaida que he citado arriba me parece más que loable, y creo que en él se justifica bien la petición de ayuda para los detenidos y sus familias. Por mi parte, prometo hacer una modesta aportación económica, y me sumo a su petición de solidaridad. Hoy son los bielorrusos los que necesitan ayuda, en otro tiempo fuimos los españoles, y mañana quién sabe quienes serán los necesitados. Quizá quienes menos se lo esperan. En estos tiempos de crisis económica, política, y sobre todo moral, nadie está a salvo.
Espero, Adelaida, que nadie de tu familia o de tu círculo cercano de amigos se encuentre entre los detenidos o entre los heridos en los disturbios. Deseo que todo se solucione de la mejor forma posible para todos los afectados, y que la libertad, la paz y la concordia reinen en tu país.
Mis mejores deseos para el pueblo bielorruso.
Saludos y Feliz Año Nuevo para todos los usuarios del foro.
Вот,вот, видимо здесь кроется разница. Возможно Вы помните, что для того, чтобы быть на учете в России женщина не обязательно должна быть без работы. Она просто в декретном отпуске, и регистрация является условием, чтобы получить дополнительную материальную помощь. В этом разница. В системах.
>Yelena escribe:

>--------------

>

>> -TURISTA- написал:

>>--------------

>>Получается: está afiliada a la Seguridad Social como familia monoparental. Вроде правильно.

>

>Нет.НЕт.

>Так получается, что " она стоит на учёте по безработице как "мать-одиночка"".

>

>Я же написала:

>"Siendo madre soltera, su condición está reconocida por (el Departamento de) Servicios Sociales y consta en este último como "familia monoparental"".

Manolo tiene la primera cena con la familia de su novia; antes ыe pasa por una farmacia:
- Oiga me da un preservativo, porque esta noche tengo la cena con la familia de mi novia, después de tres meses de salir con ella, y después de la cena, a ver si cae.
El farmacéutico va a buscar el preservativo, pero Manolo lo piensa mejó y dice:
- mejor me pone dos, porque esta chica tiene una hermana que no está nada mal e igual cae también.
El farmacéutico regresa por otro preservativo y Manolo dice:
- Bueno, mejor me va usted a dar tres porque la madre es una cachonda que pone los cuernos a su marido y ya metidos en harina...
Llega la hora de la cena y aquí tenemos al Manolo comiendo sin quitarse la gabardina, con el cuello subido y la cabeza agachada. Al acabar, cuando han salido de la casa, va la chica y le dice:
-¡Manolo, no sabía que eras tan tímido!
-Ni yo que tu padre era farmacéutico- JaJaJaJa
Palabritas del inglés que sabemos en español.
F.u.c.k
En la antigua Inglaterra la gente no podía tener s.e.x.o sin contar con el consentimiento del Rey (a menos que se tratara de un miembro de la familia real). Cuando la gente quería tener un hijo debían solicitar un permiso al monarca, quien les entregaba una placa que debían colgar afuera de su puerta mientras tenían relaciones. La placa decía (For.ni.ca.tion Under Consent of the King" (F.U.C.K.). Ese es el origen de tan "socorrida" palabrita. JaJa.
Aunque no es nuy fiel, me parece que "suena" muy bien es español.
>Carlos Abrego написал:

>--------------

>Propongo, aunque me parece que tomo libertades en la interpretación, lo que sigue: "Nací en una antigua familia de médicos, cuya dinastía dura ya diecisiete generaciones".

>

>Y es cierto, eso parec más una maldición...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 413     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...