Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 3 (1 ms)
Ovod:
Puede haber "rotura o desgarrO de la piel".
Una herida producida por un golpe: herida CONTUSA.
"Machacada" puede ser la superficie de una herida contusa. También "cráneo machacado", "hueso machacado",......"ajo machacado".
Saludos
A veces los diccionarios no dan una palabra exacta o un término que no usan los profisionales. En el caso de referencia creo que la traducción sería "herida desgarrada o herida con desgarre". Sin embargo, se puede decir tranquilamente "una cucaracha machacada", "machacar un dedo", "dedo machacado".
 Condor
ALMA ROTA
By Rodolfo G. Leal
Recorded by Los Dos Gilbertos
Siento que me desgarras el alma entera
ya no me sacrifiques sin la razón.
O es que por ti no pasan las primaveras,
que son las que ablandecen el corazón.
Siento en el alma rota un dolor profundo
que no puedo arrancarlo de mi existir,
ahora pienso en las copas y que en el mundo
todo está preparado para sufrir.
Siempre vivo esperando de tu cariño
el oro más sagrado en tu juventud
siempre te quise desde que yo era un niño
nadie será mi dueña si no eres tú.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 423     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...