Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 190 (6 ms)
 Пользователь удален
Creo que el mejor enfoque para este tema y que va a aclarar todas las discrepancias sobre este sórdido asunto es este documento de audio que se logró rescatar de varios servicios de inteligencia de la naciones mas poderosas del planeta que estaba escondido al acceso público.
Documento exclusivo:


"de nuestro nombre" sería "от нашего имени"
" a nuestro nombre" - " на наше имя"
Para un documento oficial suena algo raro
"..En relación a la Regularización de la emisión en papel de documentos electrónicos con firmas digitalizadas para su posterior uso en la gestión convencional (de documentos)"..
От переводов (устных и письменных) отказываюсь только тогда, когда занята другим переводом.
Зачастую перевод сглаживает все шероховатости оригинала (даже устной речи).
Bueno, Kuzia, entonces sigue esperando que algún democrata venezolano te diga que no validan ningún diploma, ni ningún otro documento.
"Privet". Se trata de un texo, probablemente de un documento notarial, por el cual el firmante otorga poderes y facultades a favor de las personas que identifica ("los ciudadanos..."), para que en nombre y represntación de quien confiere el apoderamiento, realicen y ejerciten las facultades que se detallan en el propio texto del poder o mandato. En la mayoría de los países re requiere que el documento de poder esté redac tado e intervenido por un notario público, que certifique la identidad y la capacidad del poderdante y la corrección de las facultades conferidas mediante dicho documento. "Poka!"
fotocopia testi­moniada del documento identificativo de los compare­cientes reseñado en la - Ну, если это три, Лена, тогда я являюсь племянником бабушки Папы Римского.
en cuanto a derecho se requiere a los ciudadanos
Por medio del presente documento declaro: Confiero PODER ESPECIAL, en cuanto a derecho se requiere a los ciudadanos
помогите пож перевести
спасибо
No creo que se trate de un documento. Me suena raro "a nuestro nombre". Bueno, en lo que me atañe nunca diría así.
Realizar un careo - провести очную ставку.
El juez sometió a un careo a los dos implicados.
Confrontar= cotejar- сверить документы.
El documento fue cotejado con el original.
 Пользователь удален
Y sin embargo, estimado Carlos, precisamente así se dice en muchos documentos públicos y privados: concertar/formalizar/redactar (etc.) un contrato/convenio/acuerdo (etc.) a nuestro/mi nombre.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 587     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...