Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 45 (390 ms)
 Пользователь удален
Convertir en efectivo Webmoney en el extranjero es un asunto de actualidad. Quedaría agradecida por cualquier información.
Publicidad descarada. Sin embargo, ha puesto filtros contra palabras de uso corriente para evitarla, pero se cuelan de esta otra manera efectiva.
 Marta
Помогите перевести
Помогите перевести, пожалуйста. Сама не могу. Отрывок из газеты: Los países han accedido a esta vía siempre que se cree un supervisor bancario europeo efectivo.
Спасибо!
 Пользователь удален
Por la tramitación incorrecta de fondos en efectivo fue condenada/sentenciada a ...
По-русски оприходование - занесение наличных в статью прихода в бухгалтерских документах.(Можно ведь и не все занести... Или нолик забыть...) Экономический словарь переводит как tramitación.
Publicidad descarada. Sin embargo, han puesto filtros contra palabras de uso corriente para evitarla, pero se cuelan de esta otra manera efectiva. Pruebe a escribir " Persona de (s) masculino con la palabra( )entera" y su mensaje será rechazado.
Agrego esto que es más de lo mismo, es decir lo anterior podría ser adecuado para los adjetivos, eficaz, eficiente y efectivo.
добывание (успеха, результата, объектива, и.т.д) или достижение (успеха, результата, объектива, и.т.д)
Sí, esa es la definición de "eficiencia" y de "eficacia". Una persona, proceso, etc. puede ser "eficiente" sin ser "eficaz", y viceversa, cuando reúne ambas capacidades se dice que es "efectivo".
El diccionario de este sitio arroja para los tres términos, la palabra "эффективность", ¿también es correcta?
 Alexey
Un consejo si me lo permites, Monica. Es importante que el dinero en efectivo lo llves en billetes nuevos. No es una broma. En muchos sitios te aplicaran un tipo de cambio mas bajo por traer billetes usados. Repito, suena como una tonteria, pero no lo es.
Добрый день! Я бы перевёл так: consejero efectivo de Estado.
А если надо дать пояснение, то оно звучало бы так: в старой России это был гражданский чин 4-го класса, который давал права дворянства и возможность занимать высокие должности, например, губернатора, директора департамента.
Всего доброго.
para poder apropiarse de las recomendaciones discutir sus implicancias
Es decir, los productos del proceso deben retornar a la comunidad, y ésta debe reconocerse en ellos para poder apropiarse de las recomendaciones discutir sus implicancias y, por medio de este empoderamiento, promover su efectiva ejecución
помогите пож с переводом
большое спасибо

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 599     4     0    91 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...