Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3123 (8 ms)
No creo que haya nada que hacer mientras el Administrador no tome cartas en el asunto, y tampoco sabemos, como en otras ocasiones, si entendía lo que borraba.
Lo normal es expulsar a los PROVOCADORES DE CONFLICTOS, a los QUE INICIAN LOS CONFLICTOS.
Como esto no es posible, sólo quedamos los usuarios.
Si queremos permanecer al margen cuando se ataca al cualquier usuario de BUENA VOLUNTAD entonces ¿de qué nos quejamos?
Lo normal es expulsar a los PROVOCADORES DE CONFLICTOS, a los QUE INICIAN LOS CONFLICTOS.
Como esto no es posible, sólo quedamos los usuarios.
Si queremos permanecer al margen cuando se ataca al cualquier usuario de BUENA VOLUNTAD entonces ¿de qué nos quejamos?
Tengo varias de sus películas en versión original y subtituladas en español (Stalker, Solaris, El espejo, La infancia de Iván, Andrei Rublev).
Como no soy un entendido en cine, no puedo hacer una crítica profunda de sus películas tal como la haría un verdadero cinéfilo. Tan sólo puedo decir que las que he visto me han gustado mucho. En mi modesta opinión, sí es un gran director de cine y un auténtico artista.
Saludos cordiales.
Como no soy un entendido en cine, no puedo hacer una crítica profunda de sus películas tal como la haría un verdadero cinéfilo. Tan sólo puedo decir que las que he visto me han gustado mucho. En mi modesta opinión, sí es un gran director de cine y un auténtico artista.
Saludos cordiales.
Hola Amateur
El tema en esta cuestión se relaciona en parte por lo menos en argentina en su Código Civil donde se indica en el art. 1493 al 1622.
mencionándose ,como sinónimos a interpretarse, también al que arrenda se le llama Arrendador, Dueño o Locador ,siempre y cuando este legalmente habilitado para tal fin y al Inquilino se lo llama Arrendatario, Locatario o Inquilino, la raíz es meramente casual en el caso de los supuesto legales en el que este encuadrada la figura, pero son solo sinónimos, como también llamarlo al alquiler o sea el precio "canon locativo", pasa también que la palabra "arrendamiento" se entiende como el alquiler de bienes inmuebles a cultivar o de pastoreo (campos, quintas , bosques para su tala o anticresis)a su vez se comprendía como propiedad a una casa y sus terreno para cultivar, no me quiero extender demasiado en este tema que manejo desde hace 18 años y del cual vivo.
Desde ya espero que te sirva mi felino amigo.
El tema en esta cuestión se relaciona en parte por lo menos en argentina en su Código Civil donde se indica en el art. 1493 al 1622.
mencionándose ,como sinónimos a interpretarse, también al que arrenda se le llama Arrendador, Dueño o Locador ,siempre y cuando este legalmente habilitado para tal fin y al Inquilino se lo llama Arrendatario, Locatario o Inquilino, la raíz es meramente casual en el caso de los supuesto legales en el que este encuadrada la figura, pero son solo sinónimos, como también llamarlo al alquiler o sea el precio "canon locativo", pasa también que la palabra "arrendamiento" se entiende como el alquiler de bienes inmuebles a cultivar o de pastoreo (campos, quintas , bosques para su tala o anticresis)a su vez se comprendía como propiedad a una casa y sus terreno para cultivar, no me quiero extender demasiado en este tema que manejo desde hace 18 años y del cual vivo.
Desde ya espero que te sirva mi felino amigo.
Definitivamente no hay critica suave! No habia forma de decir que esa idea no era buena en una forma buena, disculpas Kaputnik. En un principio no quise dar ninguna opinion, ni decir a la administracion lo que se debe hacer. Propongo simplemente que se ignore los comentarios ofensivos porque a la larga es un derecho opinar y hasta hacer clones y por tomar medidas reguladoras y de toda esa indole, estamos como estamos.
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Además, el respaldo informático, se consigue preguntando cual es el fundamento de una idea que surge en un momento dado, antes de opinar sobre el respaldo informático de lo que sea.
>En cuanto a los vuelcos del registro de visitantes, la única utilidad es absolutamente escatologica y suele usarse mucho en oficinas, sobre todo, en el cuarto del fondo a la derecha.
>Si se maneja el mas elemental sitio, se tienen muchas opciones de filtrado, entre ellas, las controladas por el factor tiempo.
>Y,aquí, como en todos los sitios gratuitos, se puede hablar con absoluta autoridad y basarse en absolutamente NADA.
>El respaldo informático es una "cosa" que se logra comiéndose, como corresponde, unos áridos libros de diagramación, para aprender con el método prehistórico, a: "plantear el problema" "definir el problema" Y "diagramar su solución".
>En todo caso, contribuir a solucionar un problema, es formar parte activa en una sociedad y no, en mirar el drama en su desarrollo, girando los dedos pulgares en una actitud estupefacta y criticando a los que quieren que las cosas mejoren.
>En definitiva, el respaldo informático se nota cuando no se ven fragilidades en un servicio sólidamente construido.
>Por otro lado, si usted tiene mas respaldo informático, por favor, proponga una estrategia de solución, todos lo vamos a ayudar, en la medida de las capacidades de cada cual.
>
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Además, el respaldo informático, se consigue preguntando cual es el fundamento de una idea que surge en un momento dado, antes de opinar sobre el respaldo informático de lo que sea.
>En cuanto a los vuelcos del registro de visitantes, la única utilidad es absolutamente escatologica y suele usarse mucho en oficinas, sobre todo, en el cuarto del fondo a la derecha.
>Si se maneja el mas elemental sitio, se tienen muchas opciones de filtrado, entre ellas, las controladas por el factor tiempo.
>Y,aquí, como en todos los sitios gratuitos, se puede hablar con absoluta autoridad y basarse en absolutamente NADA.
>El respaldo informático es una "cosa" que se logra comiéndose, como corresponde, unos áridos libros de diagramación, para aprender con el método prehistórico, a: "plantear el problema" "definir el problema" Y "diagramar su solución".
>En todo caso, contribuir a solucionar un problema, es formar parte activa en una sociedad y no, en mirar el drama en su desarrollo, girando los dedos pulgares en una actitud estupefacta y criticando a los que quieren que las cosas mejoren.
>En definitiva, el respaldo informático se nota cuando no se ven fragilidades en un servicio sólidamente construido.
>Por otro lado, si usted tiene mas respaldo informático, por favor, proponga una estrategia de solución, todos lo vamos a ayudar, en la medida de las capacidades de cada cual.
>
Parte 2./a
X ¿Siempre va seguida del subjuntivo la expresión "el hecho de que"? Si me refiero, por ejemplo, a un hecho real del pasado. Por ejemplo: "Recalcó el hecho de que la primera premisa de la demostración pertenecía / perteneciera al orden lógico, mientras que la conclusión al orden ontológico."
A España/Asturias
No, depende del contexto que tenga la frase:
Recalco el hecho de que robó un banco.
Recalco el hecho de que robaba un banco.
Recalco el hecho de que robara/robase un banco.
Practicamente no hay diferencia entre ellas, y depende del contexto y del grado de aprobación o no que te merezca la acción utilizas una u otra. La primera indica una acción realizada y acabada, la segunda indica una acción pasada que desconoces si acabó o no y en la última enfatizas más la acción hecha que el sujeto que la realizó.
B España
No hay una regla estricta como las que hay en otras partes de la gramática, y a veces la elección depende de la intención expresiva del hablante. Según las gramáticas descriptivas, lo normal es usar el subjuntivo cuando la oración principal hace una valoración subjetiva, y el indicativo cuando es algo factual o evidente:
Me extraña (el hecho de) que todos estén involucrados. -> valoración personal o subjetiva
Está demostrado (el hecho de) que todos están involucrados. -> algo evidente
Casi lo olvido: En tu ejemplo, como no es una oración copulativa y se está hablando de la opinión de una tercera persona, la elección modal depende de si el hablante considera el hecho como factual (indicativo), o de si tiene dudas o no quiere comprometerse con su veracidad (subjuntivo).
...................
Continuará
X ¿Siempre va seguida del subjuntivo la expresión "el hecho de que"? Si me refiero, por ejemplo, a un hecho real del pasado. Por ejemplo: "Recalcó el hecho de que la primera premisa de la demostración pertenecía / perteneciera al orden lógico, mientras que la conclusión al orden ontológico."
A España/Asturias
No, depende del contexto que tenga la frase:
Recalco el hecho de que robó un banco.
Recalco el hecho de que robaba un banco.
Recalco el hecho de que robara/robase un banco.
Practicamente no hay diferencia entre ellas, y depende del contexto y del grado de aprobación o no que te merezca la acción utilizas una u otra. La primera indica una acción realizada y acabada, la segunda indica una acción pasada que desconoces si acabó o no y en la última enfatizas más la acción hecha que el sujeto que la realizó.
B España
No hay una regla estricta como las que hay en otras partes de la gramática, y a veces la elección depende de la intención expresiva del hablante. Según las gramáticas descriptivas, lo normal es usar el subjuntivo cuando la oración principal hace una valoración subjetiva, y el indicativo cuando es algo factual o evidente:
Me extraña (el hecho de) que todos estén involucrados. -> valoración personal o subjetiva
Está demostrado (el hecho de) que todos están involucrados. -> algo evidente
Casi lo olvido: En tu ejemplo, como no es una oración copulativa y se está hablando de la opinión de una tercera persona, la elección modal depende de si el hablante considera el hecho como factual (indicativo), o de si tiene dudas o no quiere comprometerse con su veracidad (subjuntivo).
...................
Continuará
Parece que a Frasquito hay que hacerle un encefaloplano. No soy señor, soy Turista, el Gran Turista y como la maldición ......... no llega al cielo, seguiré siendo ВЕЛИКИЙ ТУРИСТ.
>Frasquiel escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista escribe:
>>--------------
>>Persevera, persevera y sigue perseverando.... los dolores.....
>>>Carlos Abrego escribe:
>>>--------------
>>>Propongo cambiar el título del tema: "La perseverancia de los burros".
>>
>Los burros son más listos y honestos y merecen más respeto que este señor.
>Frasquiel escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista escribe:
>>--------------
>>Persevera, persevera y sigue perseverando.... los dolores.....
>>>Carlos Abrego escribe:
>>>--------------
>>>Propongo cambiar el título del tema: "La perseverancia de los burros".
>>
>Los burros son más listos y honestos y merecen más respeto que este señor.
Además, no se que está haciendo aquí.
En el foro, por suerte, hay un montón de gente que aprende y que enseña de la forma mas discreta.
Como chiste, esto pasó de marrón oscuro.
Me voy a restringir a cultivar el ruso y las amistades que el foro me pueda brindar.
De aquí a dos años o tres aprenderé ruso a pesar de todo.
Rusia es un país hermoso y los rusos que en mi país conocí son gente muy cálida, nada me hará cambiar mi afecto por el pueblo ruso y sus grandiosos logros.
Me limitare a la gente amable y amistosa.
A-D-I-O-S
En el foro, por suerte, hay un montón de gente que aprende y que enseña de la forma mas discreta.
Como chiste, esto pasó de marrón oscuro.
Me voy a restringir a cultivar el ruso y las amistades que el foro me pueda brindar.
De aquí a dos años o tres aprenderé ruso a pesar de todo.
Rusia es un país hermoso y los rusos que en mi país conocí son gente muy cálida, nada me hará cambiar mi afecto por el pueblo ruso y sus grandiosos logros.
Me limitare a la gente amable y amistosa.
A-D-I-O-S
De Buen Humor
Sabes que el otro día se cayó mi madre por el balcón y ahora está en el cielo.
¡Carajo!... cómo rebota tu vieja!
///////////
Una señora llama por teléfono a una carnicería y pregunta:
¿Tiene orejas de conejo?
Sí.
¿Y cabeza de cerdo?
Sí.
¡Carajo!, ...sí que eres feo !
///////////
Es un calvo que pasa por la calle y se cruza con uno que lleva joroba, y le dice:
¿Qué llevas en la mochila??
A lo que el jorobado le contesta:
¡Tu peine imbécil!
///////////
Mamá, mamá, ¿La abuela es fosforescente?
No hijo, ¿Por qué?
Entonces, se está electrocutando.
///////////
¡Carajo!... cómo rebota tu vieja!
///////////
Una señora llama por teléfono a una carnicería y pregunta:
¿Tiene orejas de conejo?
Sí.
¿Y cabeza de cerdo?
Sí.
¡Carajo!, ...sí que eres feo !
///////////
Es un calvo que pasa por la calle y se cruza con uno que lleva joroba, y le dice:
¿Qué llevas en la mochila??
A lo que el jorobado le contesta:
¡Tu peine imbécil!
///////////
Mamá, mamá, ¿La abuela es fosforescente?
No hijo, ¿Por qué?
Entonces, se está electrocutando.
///////////
Frasqui maestro,
faltaba más, soy yo el que se tiene que disculpar!
Disculpame, Frasquiel, no era mi intención que te sintieras aún más dolido. Es que sos rezongón, es un hecho. Si uno se pone a pensar, no es un defecto tuyo. Es una consecuencia de no poder resolver los distintos conflictos que se le presentan a uno durante la vida.
Ahora, y ahí tenés toda la razón, el hecho que yo, sin ser tu amigo, ni tener alguna confianza contigo, te haya dicho "rezongón", se puede tomar como una falta de respeto. Por lo cual, presenté mis disculpas al principio. Y las presento al final.
Gracias
>Frasquiel escribe:
>--------------
>He respondido a Alfa y Marqués en el apartado con el tema "¿Cómo traducir al español"?. Pido excusas por el error. Gracias.
faltaba más, soy yo el que se tiene que disculpar!
Disculpame, Frasquiel, no era mi intención que te sintieras aún más dolido. Es que sos rezongón, es un hecho. Si uno se pone a pensar, no es un defecto tuyo. Es una consecuencia de no poder resolver los distintos conflictos que se le presentan a uno durante la vida.
Ahora, y ahí tenés toda la razón, el hecho que yo, sin ser tu amigo, ni tener alguna confianza contigo, te haya dicho "rezongón", se puede tomar como una falta de respeto. Por lo cual, presenté mis disculpas al principio. Y las presento al final.
Gracias
>Frasquiel escribe:
>--------------
>He respondido a Alfa y Marqués en el apartado con el tema "¿Cómo traducir al español"?. Pido excusas por el error. Gracias.
Estaría de acuerdo siempre y cuando el Organizador de este sitio introdujera un Moderador, que penalizara o expulsara a todos aquellos que insultan, difaman y provocan. (¿No se hace acaso cuando alguien envía spam? El spam no hace daño, nosotros mismos podemos borrarlo, pero sí hacen daño algunos usuarios a otros usuarios.
Mientras, ¿qué vamos a agradecer?
Pero ¡cómo no! Agradezco y mucho a los usuarios que me han ayudado y me siguen ayudando cuando responden a mis preguntas o han establecido y establecen vínculos de amistad y buena armonía, ya no sólo conmigo, sino con el resto de todos los usuarios.
PRIMERO BARRER Y LIMPIAR LA CASA, LUEGO YA VEREMOS.
Mientras, ¿qué vamos a agradecer?
Pero ¡cómo no! Agradezco y mucho a los usuarios que me han ayudado y me siguen ayudando cuando responden a mis preguntas o han establecido y establecen vínculos de amistad y buena armonía, ya no sólo conmigo, sino con el resto de todos los usuarios.
PRIMERO BARRER Y LIMPIAR LA CASA, LUEGO YA VEREMOS.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз