Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 10950 (20 ms)
Esa no la ví, che!!!
Qué perdida para el cine nacional...
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>En Argentina, un canal de TV tenia una gimnasta que daba clases de gimnasia por las mañanas.
>Un dia dedicó su programa a tirarse pedos para evitar los dolores que trae aparejados el retenerlos. Fue un programa de carácter terapéutico hecho con seriedad y bien intencionado.
>La presentadora se sentó en el suelo con las piernas cruzadas en posición yoga, luego comenzó a darse suaves golpes en el vientre, mientras se escuchaba el sonido evidente.
>Ese fue el final de su carrera televisiva.
Qué perdida para el cine nacional...
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>En Argentina, un canal de TV tenia una gimnasta que daba clases de gimnasia por las mañanas.
>Un dia dedicó su programa a tirarse pedos para evitar los dolores que trae aparejados el retenerlos. Fue un programa de carácter terapéutico hecho con seriedad y bien intencionado.
>La presentadora se sentó en el suelo con las piernas cruzadas en posición yoga, luego comenzó a darse suaves golpes en el vientre, mientras se escuchaba el sonido evidente.
>Ese fue el final de su carrera televisiva.
Les paso este enlace respecto al "hacer el amor" en español, francés e inglés:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=389819
Cuando mi interlocutor acabó de hablar, la niña rubia y el joven que le hacía el amor repasaban juntos un álbum de caricaturas de Gavarni. A los pocos momentos él mismo servía con una fruición deliciosa la tercera taza de té.
Bécquer.
Y así como te leo ahora, te leí cuando me hacías el amor a estilo filosófico, pobre hombre..
Galdós
Don José hacía el amor a su mujer echándole ternísimos requiebros entre los aplausos de los divertidos comensales.
Galdós
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=389819
Cuando mi interlocutor acabó de hablar, la niña rubia y el joven que le hacía el amor repasaban juntos un álbum de caricaturas de Gavarni. A los pocos momentos él mismo servía con una fruición deliciosa la tercera taza de té.
Bécquer.
Y así como te leo ahora, te leí cuando me hacías el amor a estilo filosófico, pobre hombre..
Galdós
Don José hacía el amor a su mujer echándole ternísimos requiebros entre los aplausos de los divertidos comensales.
Galdós
Yo no creo que sea tan difícil. Parece que es más bien un problema de los profesores que no siempre saben "por donde entrarle". Para lo rusos, por ejmplo, parece ser difícil el presente del subjuntivo. Es también un problema de metodología. Saludos.
>laura Monika написал:
>--------------
>Muy bueno tu aporte, gracias!
>Yo me confundo mucho con el perfectivo y el impectivo y el presente!!!, lo mas facil es el pasado simple y el futuro simple
>>Turista- escribe:
>>--------------
>>Formación del par aspectual идти-ходить con los prefijos más usados. Siguiendo este modelo se aplican los prefijos a los demás verbos de movimiento.
>>prefijo
>>
>>imperfectivo
>>
>>perfectivo
>>
>>significado
>>
>>в-, во-
>>
>>входить
>>
>>войти
>>
>>entrar
>>
>>вы-
>>
>>выходить
>>
>>выйти
>>
>laura Monika написал:
>--------------
>Muy bueno tu aporte, gracias!
>Yo me confundo mucho con el perfectivo y el impectivo y el presente!!!, lo mas facil es el pasado simple y el futuro simple
>>Turista- escribe:
>>--------------
>>Formación del par aspectual идти-ходить con los prefijos más usados. Siguiendo este modelo se aplican los prefijos a los demás verbos de movimiento.
>>prefijo
>>
>>imperfectivo
>>
>>perfectivo
>>
>>significado
>>
>>в-, во-
>>
>>входить
>>
>>войти
>>
>>entrar
>>
>>вы-
>>
>>выходить
>>
>>выйти
>>
Miramos los giros clásicos:
1. Si el famoso director ruso de cine Andrei Tarkovski no hubiera/hubiese muerto en el año X, hoy cumpliría 80 años.(suena perfecto, verdad)
2. Si el famoso director ruso de cine Andrei Tarkovski no hubiera/hubiese muerto en el año X, hoy habría cumplido 80 años.(cómo suena? No muy bien, verdad?
3. Si el famoso director ruso de cine Andrei Tarkovski no muriese, en el año X, hoy cumpliera 80 años.( Es incorrecto, porque la primera y la segunda parte hablan del presente o futuro hipotético, o poco probables).
1. Si el famoso director ruso de cine Andrei Tarkovski no hubiera/hubiese muerto en el año X, hoy cumpliría 80 años.(suena perfecto, verdad)
2. Si el famoso director ruso de cine Andrei Tarkovski no hubiera/hubiese muerto en el año X, hoy habría cumplido 80 años.(cómo suena? No muy bien, verdad?
3. Si el famoso director ruso de cine Andrei Tarkovski no muriese, en el año X, hoy cumpliera 80 años.( Es incorrecto, porque la primera y la segunda parte hablan del presente o futuro hipotético, o poco probables).
Cibernauta
¿Cómo decir 'cibernauta' en ruso?
Quizá en el contexto de...
'Soy un fiel cibernauta, no puedo vivir sin el internet'
¡Gracias!
Quizá en el contexto de...
'Soy un fiel cibernauta, no puedo vivir sin el internet'
¡Gracias!
No pasaba ni un sólo día(no ha pasado ni un día) en el que yo no lo había pensado(he pensado) en él.
No entiendo el final. ¿Es que el argentino no tiene nada para tirar y tira al abogado? ¿O es que los dos son abogados? Saludos.
Alya: me parece que tu traducción es mejor que la mía. Más directa y expresa exactamente el deseo de estar con el otro.
Хочу уточнить перевод фразы
El recipiente esta aislado del exterior por un
segundo encamisado sobre el que se actua con un circuito refrigerante o termico
segundo encamisado sobre el que se actua con un circuito refrigerante o termico
(No terminé el mensaje)
"Pues" suena más a una completa afirmación. Y no entiendo el "si", pues no veo ninguna condición en la frase original.
"Pues" suena más a una completa afirmación. Y no entiendo el "si", pues no veo ninguna condición en la frase original.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз