Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena escribe:
>--------------
>Yo lo coloco y ella lo quita- Yo loco, loco y ella, loquita
>
>No se aburra - No sea burra
>
>Ser vil, letal, impía - Servilleta limpia
>
>Serafín - ser afín
Ayuntamiento - Hay untamiento
Toma té - Tomate
Es pera - Espera
"Lamentó que no tenía ella nadie para dar las gracias".
Quiero poner un Infinitivo aquí debido a un solo agente de la acción.
"Lamentó ella no tener nadie para dar las gracias".
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 529 (5 ms)
MÁS BURRADAS.
Una esteta le recomienda una EXFOLIACIÓN a una de sus clientas, y ésta le contesta que ella en casa tenía un guante ESFOLLADOR, y de vez en cuando ELLA se ESFOLLABA en casa. :))))
Una esteta le recomienda una EXFOLIACIÓN a una de sus clientas, y ésta le contesta que ella en casa tenía un guante ESFOLLADOR, y de vez en cuando ELLA se ESFOLLABA en casa. :))))
>Yelena escribe:
>--------------
>Yo lo coloco y ella lo quita- Yo loco, loco y ella, loquita
>
>No se aburra - No sea burra
>
>Ser vil, letal, impía - Servilleta limpia
>
>Serafín - ser afín
Ayuntamiento - Hay untamiento
Toma té - Tomate
Es pera - Espera
Un poco más de contexto, Yana? Te podríamos decir con mayor exactitud.
Me parece que podría ser alguna de las siguientes opciones:
"que se alegraría cuando ella entre a (su) casa"
"que ella lo alegraría al entrar a su casa", o
"ella lo alegraría cuando entrase a su casa". Puede haber muchas posibilidades, todas con distintas formas verbales.
En cuanto a la segunda expresión de Yana,
"Como si hubiese visto al diablo"
Me parece que podría ser alguna de las siguientes opciones:
"que se alegraría cuando ella entre a (su) casa"
"que ella lo alegraría al entrar a su casa", o
"ella lo alegraría cuando entrase a su casa". Puede haber muchas posibilidades, todas con distintas formas verbales.
En cuanto a la segunda expresión de Yana,
"Como si hubiese visto al diablo"
Sra. M. Mom acabó despertando en mi un sentimiento de compasión hacia ella. Será que la vida no la ha tratado tal y como ella lo deseaba. Probablemente necesita crear un "yo" virtual.
"Lamentó que no tenía ella nadie para dar las gracias".
Quiero poner un Infinitivo aquí debido a un solo agente de la acción.
"Lamentó ella no tener nadie para dar las gracias".
Опечатка вышла - Ella no podia perdonarse (a si misma)
No vayas a cavar la hoya para tu proximo, tu mismo caeras en ella.
Помогите, пожалуйста перевести...
Как переводится название песни Y Si Fuera Ella...
Заранее очень-очень благодарна))
Заранее очень-очень благодарна))
Yelena debe ser ortodoxa :) Nos son Santos para ella
Давайте разберём следующие предложения с прилагательным toda-todas. Как вы думаете, какие из них являются неправильными и почему?
El edificio se derrumbo todo el.
La puerta la destrozaron toda ella.
La casa se cayo toda ella.
La madera la emplearon toda ella.
La carne se estropeo en el frigorifico toda ella.
Se estropeo carne en el frigorifico toda ella
Las naranjas se pudrieron todas ellas
Se pudrieron naranjas todas ellas.
Al suelo le dimos barniz a todo el.
Toda la persona que contribuya tiene sus derechos.
La persona toda que contribuya tiene sus derechos.
Todo el libro que lei, tiene algo de aventura.
Toda silla donde te sentaste, se rompio.
Toda la silla en donde te sentaste, se rompio
La silla toda donde te sentaste, se rompio.
El libro tiene algo de aventura todo el.
El edificio se derrumbo todo el.
La puerta la destrozaron toda ella.
La casa se cayo toda ella.
La madera la emplearon toda ella.
La carne se estropeo en el frigorifico toda ella.
Se estropeo carne en el frigorifico toda ella
Las naranjas se pudrieron todas ellas
Se pudrieron naranjas todas ellas.
Al suelo le dimos barniz a todo el.
Toda la persona que contribuya tiene sus derechos.
La persona toda que contribuya tiene sus derechos.
Todo el libro que lei, tiene algo de aventura.
Toda silla donde te sentaste, se rompio.
Toda la silla en donde te sentaste, se rompio
La silla toda donde te sentaste, se rompio.
El libro tiene algo de aventura todo el.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз