Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 353 (18 ms)
 Condor

>Matacerdos escribe:

>--------------

>Кондорито, это выражение есть в нашем словарике.

>

>en fe de lo cual в подтверждение чего

>en fe de lo cual в удостоверение чего

Я нашёл только вот это
"en fe de loc. prep. вследствие (в силу, по причине) чего-л."
в Diccionario general:
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=fe&l=es&base=general&page=search&prefbase=general&vkb=0&srchstart=0&srchstartpage=0&pages=yes
Si no creer en los milagros, para que en general soñar можете помочь с переводом этого..
 Пользователь удален
Estoy muy agradecida a todos por la ayuda! Gracias! En general se trata de inversiones en grupo de sociedades (empresas)!

>- Wisatawan - написал:

>--------------

>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.

Martina: Departamento MUNICIPAL es la traducción que hacen en los Consulados Generales de España en Rusia. (A efectos puramente informativos: Me vienen a buscar a menudo los clientes orientados por el Consulado General español en San Petersburgo. Jamás hubo casos de rechazo de mis traducciones).

>Мария Елгазина написал:

>--------------


> Por lo que podemos deducir que una cosa es la horchata en general y otra la específica de chufas.

No la hay "en general". La hay de chufas, por lo menos en España. "Otra la específica" puede ser sólo la que uno puede tener en vez de sangre.

Horchata de almendras?
>Yelena написал:

>--------------

>

>>Мария Елгазина написал:

>>--------------

>

>> Por lo que podemos deducir que una cosa es la horchata en general y otra la específica de chufas.

>

>

>No la hay "en general". La hay de chufas, por lo menos en España. "Otra la específica" puede ser sólo la que uno puede tener en vez de sangre.

>

>


>Frasquiel написал:

>--------------

>Hay varias formas, según el tipo de enfermedad. En general, puede decirse: Fase estable.

"enfermedad crónica en fase estable ( "en fase aguda")
Horchata de soya?
>Мария Елгазина написал:

>--------------

>Horchata de almendras?

>>Yelena написал:

>>--------------

>>

>>>Мария Елгазина написал:

>>>--------------

>>

>>> Por lo que podemos deducir que una cosa es la horchata en general y otra la específica de chufas.

>>

>>

>>No la hay "en general". La hay de chufas, por lo menos en España. "Otra la específica" puede ser sólo la que uno puede tener en vez de sangre.

>>

>>

>

Sí. Además, en general este tipo de deudas pendientes "se paga" durante una convocatoria extra, o sea дополнительная сессия (допсессия)
Hay varias formas, según el tipo de enfermedad. En general, puede decirse: Fase estable.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 19     0     0    2 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 118     2     0    28 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 32     2     0    9 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...