Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 353 (4 ms)
Sí, Amateur tiene toda la razón.
C.I.F. / CIF - Código de identificación fiscal
[Personas jurídicas públicas y privadas y entidades en general]
N.I.F. / NIF - Número de Identificación Fiscal
[Personas físicas]
N.I.E / NIE - Número de identificación de extranjeros
C.I.F. / CIF - Código de identificación fiscal
[Personas jurídicas públicas y privadas y entidades en general]
N.I.F. / NIF - Número de Identificación Fiscal
[Personas físicas]
N.I.E / NIE - Número de identificación de extranjeros
"Temir" significa "el hierro" del kazajo. ¡А en general, el nombre "Temirlan" ha ido de mongol "Temuchin" que significa, la persona de hierro, también por las fuentes mongoles significa "Grande, fuerte, poderoso"!
Amigo Cóndor,
ya está todo dicho, yo sólo agrego para la cultura general que en el portugués HAMBRE es FOME, y HAMBRIENTO - FAMINTO
Así la famina se condice con la hambruna...
ya está todo dicho, yo sólo agrego para la cultura general que en el portugués HAMBRE es FOME, y HAMBRIENTO - FAMINTO
Así la famina se condice con la hambruna...
De todos modos la redacción del original es oscura, cojea, peca por jergosa.
-oso, sa.
(Del lat. -ōsus).
1. suf. Forma adjetivos derivados de sustantivos. Denota, en general, abundancia de lo significado por la base. Boscoso, garboso, rumboso.
-oso, sa.
(Del lat. -ōsus).
1. suf. Forma adjetivos derivados de sustantivos. Denota, en general, abundancia de lo significado por la base. Boscoso, garboso, rumboso.
Es filosófica porque describiendo las acciones repetitivas, se puede decir Каждый день я встаю в восемь, завтракаю... и иду на работу. También es una acción repetitiva en general. Pero pasa este mismo momento después de que uno se levanta.
Prefiero usar el exónimo polovtsianos en lugar de kupchacos. En general, el rigor histórico por la antigua URSS es superior. He visto tantos disparates en las fuentes occidentales.... Los exónimos son un fenómeno normal. Decimos Burdeos, sin pensar que es un exónimo. En general, en España se intenta españolizar todo. Sería más fácil y económico decir y escribir Bordó (con acento). Londres, Gerona, Álava (del vasco Araba), son exónimos, sin que nos demos cuenta de ello.
>Yelena написал:
>--------------
>"los polovtsianos" que son CUMANOS
>
>"КИПЧАКИ (кыпчаки, в древнерусских летописях - половцы, в европейских источниках - куманы), тюркоязычный народ, занимавшийся преимущественно кочевым скотоводством и ремеслами."
>
>
>Yelena написал:
>--------------
>"los polovtsianos" que son CUMANOS
>
>"КИПЧАКИ (кыпчаки, в древнерусских летописях - половцы, в европейских источниках - куманы), тюркоязычный народ, занимавшийся преимущественно кочевым скотоводством и ремеслами."
>
>
En un campamento mixto de maniobras de la OTAN va un general
americano, otro frances y otro español. El americano, para impresionar, coje la bayoneta de un soldado americano, y se la clava en el pie:
- Sientes algun dolor?
Con lagrimas en los ojos responde el guiri:
- (Gnnnni) Negativo, Señor! Porque yo soooy uun marine de los
Eesstadoss Unidosss. Seeeñooor!
El general ruso no quiere quedarse atras, asi que se acerca a
un soldado ruso, le coge la bayoneta, se la clava en el pie tres veces
y le pregunta:
- Soldado, Sientes algun dolor?
El soldado le responde apretando los dientes:
- Grrrrr! Niet, mi generrraall! Porrrque yo soy grrraaaan soldado
Rrrussso!
Así que llega el general español, se agarra a un milico, le coje
la bayoneta, se la clava en el pie diez veces, se la retuerce son saña y luego remacha un par de veces y le pregunta:
- ¿Qué soldado? Notas algún dolor?
Y el soldado, firme, erguido, sonriente, saluda y responde con
aire marcial y orgulloso:
- NO!
EL general se queda sorprendido y pregunta:
- ¿Por qué?
- Porque calzo un 38 y me han dado un 45!
americano, otro frances y otro español. El americano, para impresionar, coje la bayoneta de un soldado americano, y se la clava en el pie:
- Sientes algun dolor?
Con lagrimas en los ojos responde el guiri:
- (Gnnnni) Negativo, Señor! Porque yo soooy uun marine de los
Eesstadoss Unidosss. Seeeñooor!
El general ruso no quiere quedarse atras, asi que se acerca a
un soldado ruso, le coge la bayoneta, se la clava en el pie tres veces
y le pregunta:
- Soldado, Sientes algun dolor?
El soldado le responde apretando los dientes:
- Grrrrr! Niet, mi generrraall! Porrrque yo soy grrraaaan soldado
Rrrussso!
Así que llega el general español, se agarra a un milico, le coje
la bayoneta, se la clava en el pie diez veces, se la retuerce son saña y luego remacha un par de veces y le pregunta:
- ¿Qué soldado? Notas algún dolor?
Y el soldado, firme, erguido, sonriente, saluda y responde con
aire marcial y orgulloso:
- NO!
EL general se queda sorprendido y pregunta:
- ¿Por qué?
- Porque calzo un 38 y me han dado un 45!
Bueno, pocos españoles van " al balneario" y además solamente estos últimos años. Se van " de vacaciones" en general. Después, cada uno en particular se va " al mar" , " al monte" o al pueblo de su tía. Falta el contexto. La persona en cuestión posiblemente se va " de vacaciones" a descansar o quiere mejorar su salud en el balneario de La Toja, por ejemplo.
Acabo de enterarme hace un rato del accidente del avión ruso y del elevado número de fallecidos que ha habido.
Mis sinceras condolencias a todos los familiares de las víctimas y al pueblo ruso en general.
Mis sinceras condolencias a todos los familiares de las víctimas y al pueblo ruso en general.
"Gerencia de administración jurídica del distrito". No se corresponde con el original. Lo correcto sería "La Dirección (General) de Justicia de la provincia ...... distrito es район, que no está en el texto.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз