Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>Frasquiel: me recomiendas una película y luego me dices que me abstenga... ¿En qué quedamos? :)
Haz como yo. Disimula tu machismo e invita al cine a esa mujer que quieres conquistar. Seguro que serás recompensado...
No se ocurre otra cosa para este callejón sin salida.
Saludos.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 250 (5 ms)
Una ayuda
En un ejercicio sobre el tiempo (meteorológico) dicen:
"Такая же погода стоит под сив нижни Волги". Lo de "под сив" seguro que no es así y нижни puede que sí o que no. ¿Alguien puede adivinar qué se dice? La frase anterior dice que en "Astrajan el aire alcanzará los 18 grados y que no se esperan precipitaciones".
Gracias.
"Такая же погода стоит под сив нижни Волги". Lo de "под сив" seguro que no es así y нижни puede que sí o que no. ¿Alguien puede adivinar qué se dice? La frase anterior dice que en "Astrajan el aire alcanzará los 18 grados y que no se esperan precipitaciones".
Gracias.
Alfa, de lo que estoy seguro es que "motivo gamberro" no existe ni en España. No es una caracterización penal. Motivaciones vandálicas es por lo menos usada en algunos países. Pero como siempre para mí se trata de una proposición y nada más.
efectivamente, el Tu-114, estaba seguro que lo había escrito así. Tanto, que no lo revisé, jeje. Gracias por la corrección. Cada vez que lo veía en el aeropuerto de Domodedovo, me llenaba de ternura y orgullo por la aviación nacional. Lástima por los idiotas que lo destruyeron en el 2006. Fíjense que lo cortaron como chatarra, hijose..uta!!!
¿Es cómo ud aprendió español y ruso? Con un embajador en ...
> -Yóukè- написал:
>--------------
>La lengua rusa es fácil, en especial si se estudia con .... Pero cuando empiezan a contarte historietas, entonces sí que se te hará difícil. Y la sugerencia es que te busques a unas encantadoras embajadoras. Seguro que te ayudarán a cambio de la lengua de Gardel.
> -Yóukè- написал:
>--------------
>La lengua rusa es fácil, en especial si se estudia con .... Pero cuando empiezan a contarte historietas, entonces sí que se te hará difícil. Y la sugerencia es que te busques a unas encantadoras embajadoras. Seguro que te ayudarán a cambio de la lengua de Gardel.
Me luce: forma usada en América Central criticada por profesores y estudiosos. Me parece, se dice comúnmente.
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>"Lo que diga la rubia" se dice en España.
>>
>>Pero ¿de qué rubia se trata?
>
>Hola, Elena. No estoy del todo seguro pero me luce que aquí se trata de la moneda. Algo parecido a “echar a suerte”. ¿Acerté?
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>"Lo que diga la rubia" se dice en España.
>>
>>Pero ¿de qué rubia se trata?
>
>Hola, Elena. No estoy del todo seguro pero me luce que aquí se trata de la moneda. Algo parecido a “echar a suerte”. ¿Acerté?
Estoy seguro, Comandante en Jefe, que sabrás que en castellano existe un montón de palabras que se acaben en –oso.
Como ejemplo, puedo indicarte que allí están, entre otros, las palabras “desastroso”, “lioso”, “embrolloso”, junto con un largo etcétera.
Espero que no lleguemos a estar alucinados con tus experimentos en modificaciones de los dichos populares. Que existían antes de que hayas nacido. Igual que seguirán después…
Como ejemplo, puedo indicarte que allí están, entre otros, las palabras “desastroso”, “lioso”, “embrolloso”, junto con un largo etcétera.
Espero que no lleguemos a estar alucinados con tus experimentos en modificaciones de los dichos populares. Que existían antes de que hayas nacido. Igual que seguirán después…
No hablemos de política, ni de los difuntos, pero creo que la UE estaba cansada de ese señor. De todos modos, cuando un piloto decide tirarse en un aeropuerto debe estar muy seguro.
>Ekaterina написал:
>--------------
>Fue una de las personas en que había luz.. Como político, no sé.. Tal vez haya tenido algo que corregir en sus acciones.. pero como una persona fue muy positivo..
>Ekaterina написал:
>--------------
>Fue una de las personas en que había luz.. Como político, no sé.. Tal vez haya tenido algo que corregir en sus acciones.. pero como una persona fue muy positivo..
cobertura:
1. Operación con la que se pretende reducir significativamente el riesgo de tipo de cambio, de interés o de mercado....
- обеспечение валютного риска,..
2. En terminología de seguros, alcance del aseguramiento de un riesgo.
- страховое покрытие
http://portal.lacaixa.es/docs/diccionario/C_es.html#COBERTURA
1. Operación con la que se pretende reducir significativamente el riesgo de tipo de cambio, de interés o de mercado....
- обеспечение валютного риска,..
2. En terminología de seguros, alcance del aseguramiento de un riesgo.
- страховое покрытие
http://portal.lacaixa.es/docs/diccionario/C_es.html#COBERTURA
Mira, que no he querido ofenderte. Es que un amigo mio me ha dicho que "marinerazo" y "старый морской волк" son lo mismo y este chico ha vivido en Espana unos anos. Me ha enganado? Y yo, tan segura... Es que por eso no me consultaria acerca de esta palabra con ningun diccionario. ))
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>Frasquiel: me recomiendas una película y luego me dices que me abstenga... ¿En qué quedamos? :)
Haz como yo. Disimula tu machismo e invita al cine a esa mujer que quieres conquistar. Seguro que serás recompensado...
No se ocurre otra cosa para este callejón sin salida.
Saludos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз