Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1471 (7 ms)
Saludos solidarios una vez mas, para usted, su familia yu el pueblo hermano de chile Cristian Barrios Hernandez, escuché por TV que el SUNAMI en su País ha debastado mas a su País.
Si bien es cierto que, como ya lo manifesté al iniciar el tema, la culpa en gran parte es de nosotros los seres humanos, porque no hemos sabido administrar la naturaleza. Si es importante formar el nuevo hombre y el foro, no es para lamentaciones, pero si podemos ser vínculo para hacer entender a los gobernantes que la Paz es la base de la seguridad de los Estados y por ende del ser humano.
Tenemos como dice Ekaterine "estar juntos". Sigamos opinando y dando voz de aliento a muchos de los compañeros chilenos que son miembro del Club. Un saludo fraterno. Carmen
Bienvenido de nuevo Marqués, ya se me hacía que algo raro pasaba...
Yelena y Adelaida: es cierto, vivir en la capital puede ser peligroso y en algunos aspectos desagradable, pero nada se compara con las emociones cotidianas que sólo en ella se encuentran... después de vivir 25 años en la que hasta hace pocos años fuera la ciudad más grande del mundo, simplemente es imposible vivir en provincia :)
Hola, Izak. Aprovecho para saludarte y para desearte que te encuentres bien. En cuanto a tus dudas y a reserva de una mejor opinión te puedo decir que para la expresión 'de hecho' los equivalentes en ruso podrían ser: 'по правде говоря...' о 'по-настоящему...' ('A decir verdad...', 'En realidad...'). En cuanto a 'iba a ...' se utilizaría el verbo хотеть: Я хотел купить... 'Quería comprar...' o 'Yo iba a comprar...'. Espero serte de ayuda. Recibe un abrazo.
¿En qué idioma se habla en América Latina?
>CRISTIAN BERRIOS HERNANDEZ. написал:

>--------------

>Los latinoamericanos, no hablamos español ni castellano, puede ser que la base de nuestros idiamas vengan del español o el castellano,,pero todos en los diferentes pais que conponen america latina, hablan diferentes,,,hay cosas que se hablan en chile, que otro persona de otro pais, no las entienda,,y viseversa, podria pasar de igual forma.

No lo veo fácil.
A ver... "como si se te fueran las tripas en ello" parece ser próximo a "agonizando" "con toda la fuerza/pasión antes de perder la vida". En ruso, quizás......" Я больше не хочу тебя ни в моих снах, не желаю тех прикосновений, когда ты как будто в агонии страсти.....
¿Otras opciones?
Saludos
Buenos Aires, además de ser la capital del país, es también su principal puerto marítimo y centro comercial, industrial y de más intensa actividad social? La ciudad se encuentra en el extremo SurOeste del Río de la Plata, en la boca de los ríos Paraná y Uruguay y sirve de punto de distribución y comercio para buena parte de Sur América.

>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Estoy pensando en fundar una secta que solo sea de gentes muy importantes, otras no.

Kaputnik, y huelga decir que la gente más importante en esta secta ¡serás tú mismo! Te aconsejo de antemano de no olvidar a cobrarles cuotas de miembro. Porque la importancia sin platica no importa nada.
 Condor
Si tomamos un verbo de transferencia, LAS POSIBILIDADES INTERPRETATIVAS aumentan:
en
"Andrea LE vendió el apartamento a su primo",
"a su primo" puede ser
A. BENEFACTORIO ,
B. POSESIVO
y también
C. META, en el caso de que "su primo" sea el comprador del apartamento,
о sеа
"Иван продал машину своему брату" .
Moжет так теперь лучше понять ВОПРОС.
 Пользователь удален
La adhesión del primer ministro de la federación rusa al sistema del software libre es otro ejemplo del sistema solidario que reside en toda la filosofía del software libre.
Un sistema operativo creado por la gente para todos los ciudadanos del mundo¡
Colaborar en el bien común, nos beneficia a todos¡
Hacer la diferencia, es no ser indiferente al destino colectivo¡
 Пользователь удален

>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Frasquiel, tus padres deben ser la excepción, todos los catalanes que conocí eran franquistas y lucharon en el asedio de Moscú con esa brigada "Basura" que creó el mariscal Franco.

No, Kaputnik, esta vez estás algo equivocado. La "División Azul" no era compuesta por catalanes - a no ser que ciertamente había unos cuantos, pero lejos de formar mayoría - era una división de élite del ejército franquista. Y no tomaba parte en el asedio de Moscú, pero sí en el asedio de Leningrado. En lo referente a catalanes - la Cataluña ha sido uno de los baluartes del gobierno español republicano, una de las últimas regiones del país caídas en las manos de franquistas. Y después de la derrota republicana continuó siendo uno de los centros de resistencia moral y espiritual contra la dictadura.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...