Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 134 (5 ms)
7. Cuando el sujeto incluye una coordinacion copulativa - y, ni,- verbo va, por general, en plural(concordancia gramatical).
Varios telegramas y una carta llegaron el otro dia.
El verbo va preferentemente en singular(concordancia de sentido) si los sujetos se sienten como un todo unitario, hecho favorecido por la ausencia de determinante en el segundo componente:
La entrada y salida de viajeros se hizo con orden.
La entrada y salida de viajeros se hicieron con orden.
Медицинская лексика / Léxico médico
Добавлено более 38000 статей по медицине.

Hemos añadido más de 38000 entradas de léxico médico.
 Marta
Permiso de Conducir
11-La señalización de emergencia es obligatoria en los turismos matriculados con posterioridad a la entrada en vigor del reglamento de vehículos.
a)Sí.
b)No.
помогите перевести. Спасибо !!!!!
Como lo he señalado anteriormente, las únicas entradas, según el diccionario consultado, que se refieren a sujetos animados son la primera y tercera. En las otras tres el complemento es inanimado.
Por qué había?
"No he entrado en ese bar más que una vez en mi vida y había(hubo?) tal cantidad de mierda en el suelo que no he vuelto.
Será que en este caso también se puede utilizar el verbo hubo?
Te copio las entradas del Diccionario de la Academia en línea:
embustero, ra.
1. adj. Que dice embustes. U. t. c. s.
embuste.
1. m. Mentira disfrazada con artificio.
 Пользователь удален
Condición copulativa_---jajajaja, esto es joda, no:))))
>ГРАФоМУУН escribe:

>--------------

>7. Cuando el sujeto incluye una coordinacion copulativa - y, ni,- verbo va, por general, en plural(concordancia gramatical).

>

>Varios telegramas y una carta llegaron el otro dia.

> El verbo va preferentemente en singular(concordancia de sentido) si los sujetos se sienten como un todo unitario, hecho favorecido por la ausencia de determinante en el segundo componente:

>

>La entrada y salida de viajeros se hizo con orden.

>La entrada y salida de viajeros se hicieron con orden.

Новые словари / Nuevos diccionarios
Добавлено два словаря медицинских терминов общим объемом более 45000 статей.

Hemos añadido dos diccionarios de términos médicos (español-ruso y ruso-español) con más de 45000 entradas en total.
 Profe

>Gran Turista написал:

>--------------

>"Reglamento de entradas y salidas" как пишет Елена. Это гибче, читабельнее на испанском. Надо переводить не дословно, а интенсию.

En esto no concuerdo, no considero correcto recortar de ninguna forma las denominaciones de los documentos.
 Пользователь удален
+1!
Кстати, а знает ли народ, как испанские переводчики Посольства Испании в Росиии переводят этот закон? Вот цитата из их перевода:
"Sobre el régimen de salida de la Federación de Rusia y entrada a la Federación de Rusia"

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 369     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...