Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Дон Пикотиéссо написал:
>Pero sería imposible que Ana, como hablante nativa que es(y este error es común entre los no nativos, incluso en nuestro foro), dijera:
>*Si hubieras estado allí todo habría sido más fácil.
>
Друзья мои, от всей этой писанины меня переклинило и я немного ошибся в конце, то есть неправильно написал, концовка, на самом деле будет таковой:
Pero sería imposible que Ana, como hablante nativa que es(y este error es común entre los no nativos, incluso en nuestro foro), dijera:
*Si estuvieras allí, todo habría sido más fácil.
porque, para quejarse de esa acción concreta pasada, diría necesariamente:
Si hubieras estado allí todo habría sido más fácil.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2694 (584 ms)
Nunca puedo captar la ídea que tiene Ud. al iniciar una discusión. ¿O es que otra vez es una broma?
¿Puede ser más claro?
¿Puede ser más claro?
"Yesca" es hombre sin plata, escaso de dinero, pobrecito
o se habla de marihuana, quieren fumar la "yesca" - hierba seca - que es mucho mas importante!
o se habla de marihuana, quieren fumar la "yesca" - hierba seca - que es mucho mas importante!
>Дон Пикотиéссо написал:
>Pero sería imposible que Ana, como hablante nativa que es(y este error es común entre los no nativos, incluso en nuestro foro), dijera:
>*Si hubieras estado allí todo habría sido más fácil.
>
Друзья мои, от всей этой писанины меня переклинило и я немного ошибся в конце, то есть неправильно написал, концовка, на самом деле будет таковой:
Pero sería imposible que Ana, como hablante nativa que es(y este error es común entre los no nativos, incluso en nuestro foro), dijera:
*Si estuvieras allí, todo habría sido más fácil.
porque, para quejarse de esa acción concreta pasada, diría necesariamente:
Si hubieras estado allí todo habría sido más fácil.
Es obvio que la palabra "sensibilizacion" se ha usado en este contexto inadecuadamente. Lo mas probable es que quien haya escrito ese texto desconoce el significado de dicha palabra. Pienso que la solucion a este problema consiste en adivinar que es lo que el autor queria decir por una parte, por otra parte hay que sustituir esa palabra por otra mas adecuada ;-) Lo primero que me viene a la cabeza de quienes esperan apoyo es que tambien tengan "sensbilidad".
Se me olvidó un detalle:
en ruso el adjetivo siempre se pone delante del nombre.También hay excepciones, pero se dan más bien en la poesía, que ya es más complicada.
en ruso el adjetivo siempre se pone delante del nombre.También hay excepciones, pero se dan más bien en la poesía, que ya es más complicada.
Gracias. Es que a mi me parece mas natural decir "estar conversando" por ser esta construccion mas "economica" desde el punto de vista linguistico. Pero por lo visto se puede encontrar ambos tipos de expresar la idea. Saludo. ))
Chibchas, dices.... No lo sé, francamente. Entre los europeos se considera el euskara como el más difícil. Diría que es el más porque los que lo dominan no te hablan, así que tus esfuerzos por aprenderlo pueden ser al pedo....
Es que hay que aprender español, pero mucho español, para comprender profundas ideas.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Nunca puedo captar la ídea que tiene Ud. al iniciar una discusión. ¿O es que otra vez es una broma?
>¿Puede ser más claro?
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Nunca puedo captar la ídea que tiene Ud. al iniciar una discusión. ¿O es que otra vez es una broma?
>¿Puede ser más claro?
Interesante pregunta, Lubo, y la respuesta es correcta, pero conociéndote a ti, creo que querrás llegar aún más lejos...:)
Pienso que el uso de los dos sinónimos en el mismo texto, supone la típica redundancia del estilo burocrático. Es decir, difícilmente haya algo más que eso en el texto que mencionaste.
Abrazo
Pienso que el uso de los dos sinónimos en el mismo texto, supone la típica redundancia del estilo burocrático. Es decir, difícilmente haya algo más que eso en el texto que mencionaste.
Abrazo
Hola Federico!!
Mirá, te paso un link
http://www.aulafacil.com/cursosgratis/curso/ruso.html
que es más bien formativo, tipo curso, sabes...
Pero prometo buscar más, porque lo que pedís no es nada del otro mundo..hay que ponerse las pilas:)
Abrazo y suerte!
Mirá, te paso un link
http://www.aulafacil.com/cursosgratis/curso/ruso.html
que es más bien formativo, tipo curso, sabes...
Pero prometo buscar más, porque lo que pedís no es nada del otro mundo..hay que ponerse las pilas:)
Abrazo y suerte!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз