Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Vladímir escribe:
>--------------
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>
>>>Barcelona escribe:
>>>--------------
>>>Cóndor, por supuesto, somos los mejores; no tan bastos y brutos como los del norte, pero fallamos mucho en que somos los más tacaños. No la llevaba al cine a ver películas en versión original.
>>
>>¿Hablas de las peliculas del amor verdadero? :)
>
>Кондор, а ты слышал такую финскую песенку на русском языке:
>В жизни всему уделяется место,
>Рядом с добром уживается зло.
>Если к другому уходит невеста,
>То неизвестно, кому повезло.
>(Дальше все дружно подхватывают:
>Хэй, рулате-рулате-рулате-рула,
>Рулате-рулате-рулалала)...
>
>
>
Ну значит, Барселоне повезло больше, то есть много денег съэкономил :)))
>Barcelona escribe:
>--------------
>Claro está, las normas de ortografía y gramática del español no están para un subnormal ucraniano que apesta. "Encabezada" he querido que CONCUERDE CON América, no con países. Lo tuyo, junto con tu clon Isabello, y tus demás clones, es pintar marranadas y CRUCES ESVÁSTICAS en los muros y paredes, НА ЗАБОРАХ. ¿Si tú eres un representante del ucraniano culto y respetable, cómo serán los demás?
>
>¡Fot el camp fill de puta!
>
>
>>-Turista- escribe:
>>--------------
>>Asimismo, los países MÁS ACTIVOS son los de América, encabezadOS por México con un 25,25%, seguidO de Argentina (20,21%), España /YA ES DE AMÉRICA/(19,91%), Colombia (9,55%)..., y otros 20,60%.
>>
>>De verdad que los hay de pacotilla.
>
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>
>Протыкание фруктов с помощью специального инструмента для измерения их плотности и спелости.
Estimado SMQ:
¿Esta frase la propone para denominar el análisis, la propiedad de la fruta o el dispositivo papa el análisis?
Eugenia escribe:...Прокол, анализ и т.п. - тоже нет, нужна penetromia как свойство фрукта. Еще раз говорю, не могу найти этот ТЕРМИН в русском языке.......
Este término ha existido siempre. Eugenia no ha dado con él, cuando lo necesitaba. A ver si todas las explicaciones le sirven para hacer una buena traducción.
Saludos
>
>
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>Oiga, Chino, deje ya de necear – escriba correctamente las palabras. Una o dos veces eso sería gracioso pero constantemente – una estupidez. Molesta mucho, especialmente a los que pretenden estudiar el castellano. Asimismo, creo, a los hispanohablantes. Basta ya de confundirlos. Vea cuántos errores se hacen en la escritura… Y eso sin querer mutilar intencionadamente la lengua.
>Además, esa manera de comunicación a lo chino sería comprensible (o perdonable?) en el habla oral pero no en el lenguaje escrito. Así que se ha pasado de rosca.
>
Yo ni siquiera lo leo.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4438 (14 ms)
Y sí, es eso__ "un exagerado" o puede ser un tipo "con mucho aplomo", aunque la Rae no lo sabe:))
Ah, y me acordé de lo otro que pediste:
"Quien se sienta libre del pecado, que arroje la primera piedra"
>Ualhat escribe:
>--------------
>
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>Hola maestro,
>>en la Argentina se dice en estos casos:
>>Mirá quien habla!
>>
>:-)) Gracias, Alfa!
>
>En la situación en la que los rusos dicen “он пафосный человек» ¿qué dicen los argentinos? “Es un exagerado” “patético”(?)
>¿O tal vez en castellano no existe la noción “пафосный»? Pregunto por curiosidad nada más, no es que lo necesite urgentemente. No quisiera incomodar con mis preguntas.
Ah, y me acordé de lo otro que pediste:
"Quien se sienta libre del pecado, que arroje la primera piedra"
>Ualhat escribe:
>--------------
>
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>Hola maestro,
>>en la Argentina se dice en estos casos:
>>Mirá quien habla!
>>
>:-)) Gracias, Alfa!
>
>En la situación en la que los rusos dicen “он пафосный человек» ¿qué dicen los argentinos? “Es un exagerado” “patético”(?)
>¿O tal vez en castellano no existe la noción “пафосный»? Pregunto por curiosidad nada más, no es que lo necesite urgentemente. No quisiera incomodar con mis preguntas.
>Vladímir escribe:
>--------------
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>
>>>Barcelona escribe:
>>>--------------
>>>Cóndor, por supuesto, somos los mejores; no tan bastos y brutos como los del norte, pero fallamos mucho en que somos los más tacaños. No la llevaba al cine a ver películas en versión original.
>>
>>¿Hablas de las peliculas del amor verdadero? :)
>
>Кондор, а ты слышал такую финскую песенку на русском языке:
>В жизни всему уделяется место,
>Рядом с добром уживается зло.
>Если к другому уходит невеста,
>То неизвестно, кому повезло.
>(Дальше все дружно подхватывают:
>Хэй, рулате-рулате-рулате-рула,
>Рулате-рулате-рулалала)...
>
>
>
Ну значит, Барселоне повезло больше, то есть много денег съэкономил :)))
>Barcelona escribe:
>--------------
>Claro está, las normas de ortografía y gramática del español no están para un subnormal ucraniano que apesta. "Encabezada" he querido que CONCUERDE CON América, no con países. Lo tuyo, junto con tu clon Isabello, y tus demás clones, es pintar marranadas y CRUCES ESVÁSTICAS en los muros y paredes, НА ЗАБОРАХ. ¿Si tú eres un representante del ucraniano culto y respetable, cómo serán los demás?
>
>¡Fot el camp fill de puta!
>
>
>>-Turista- escribe:
>>--------------
>>Asimismo, los países MÁS ACTIVOS son los de América, encabezadOS por México con un 25,25%, seguidO de Argentina (20,21%), España /YA ES DE AMÉRICA/(19,91%), Colombia (9,55%)..., y otros 20,60%.
>>
>>De verdad que los hay de pacotilla.
>
Exacto, Yelena, un precio muy bajo que hay que aprovecharlo.
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Kaputnik Keruak escribe:
>>--------------
>>"ganga" Es un localismo muy utilizado en el comercio callejero.
>>Los vendedores ambulantes lo usan para decir que el precio de su mercancía es muy barata.
>>Ejemplo: todo el mundo sabe que una silla cuesta 20 rublos, este vendedor, las vende a 15 rublos y dice que el precio es una "ganga"
>>un precio muy bajo.
>
>en otras palabras, la silla en cuestión está TIRADA de precio. Es un CHOLLO.
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Kaputnik Keruak escribe:
>>--------------
>>"ganga" Es un localismo muy utilizado en el comercio callejero.
>>Los vendedores ambulantes lo usan para decir que el precio de su mercancía es muy barata.
>>Ejemplo: todo el mundo sabe que una silla cuesta 20 rublos, este vendedor, las vende a 15 rublos y dice que el precio es una "ganga"
>>un precio muy bajo.
>
>en otras palabras, la silla en cuestión está TIRADA de precio. Es un CHOLLO.
Lengua española, lengua rica. Refrán: Maldición del burro no llega al cielo.
>Lucrecia escribe:
>--------------
>>Gran Turista escribe:
>
>Pues Mom y Turistón vuestras bocas están llenas de moscas y las moscas ya sabeis que van a la miel..da
>>--------------
>>Подготовленность, воспитанность (не оруть, как резаные), независимость, красота, гордость, мужщины зависят от них..... Ну, и во всяком случае, не похожи на ту старуху, которая тут везде сует свой нос (уточняю, это не Вы. Это не Мон). Мало? Зачем, а то еще скажете мне, что не хватает каких-то знаков, запятых... Dice el dicho que en boca cerrada no entran moscas.
>>>Кузя escribe:
>>>--------------
>>>
>>>>Gran Turista escribe:
>>>>--------------
>>>>Кузя, кто Вас обидел? Почему так критический Вы относитесь к России? Россия никогда не имела колоний, никогда не жила за счет других, никто ей не помогал.
>>>
>>>И где же у меня была критика России?
>>>Вопрос был:
>>>¿qué es lo que ha conseguido la mujer rusa?
>>>и твой ответ:
>>>Más de lo que tiene la mujer española. ¿Le parece poco?
>>>
>>>До критики мы еще не дошли :)
>>>
>>
>
>Lucrecia escribe:
>--------------
>>Gran Turista escribe:
>
>Pues Mom y Turistón vuestras bocas están llenas de moscas y las moscas ya sabeis que van a la miel..da
>>--------------
>>Подготовленность, воспитанность (не оруть, как резаные), независимость, красота, гордость, мужщины зависят от них..... Ну, и во всяком случае, не похожи на ту старуху, которая тут везде сует свой нос (уточняю, это не Вы. Это не Мон). Мало? Зачем, а то еще скажете мне, что не хватает каких-то знаков, запятых... Dice el dicho que en boca cerrada no entran moscas.
>>>Кузя escribe:
>>>--------------
>>>
>>>>Gran Turista escribe:
>>>>--------------
>>>>Кузя, кто Вас обидел? Почему так критический Вы относитесь к России? Россия никогда не имела колоний, никогда не жила за счет других, никто ей не помогал.
>>>
>>>И где же у меня была критика России?
>>>Вопрос был:
>>>¿qué es lo que ha conseguido la mujer rusa?
>>>и твой ответ:
>>>Más de lo que tiene la mujer española. ¿Le parece poco?
>>>
>>>До критики мы еще не дошли :)
>>>
>>
>
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>
>Протыкание фруктов с помощью специального инструмента для измерения их плотности и спелости.
Estimado SMQ:
¿Esta frase la propone para denominar el análisis, la propiedad de la fruta o el dispositivo papa el análisis?
Eugenia escribe:...Прокол, анализ и т.п. - тоже нет, нужна penetromia как свойство фрукта. Еще раз говорю, не могу найти этот ТЕРМИН в русском языке.......
Este término ha existido siempre. Eugenia no ha dado con él, cuando lo necesitaba. A ver si todas las explicaciones le sirven para hacer una buena traducción.
Saludos
>
>
Это только подтверждает, что твой шарабан ya no entiende nada :)
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>No se entiende. Idioma desconocido.
>>Condor написал:
>>--------------
>>>- Wisatawan - escribe:
>>>--------------
>>>Пациент-врачу:
>>>-Доктор, а вы в самом деле можете определить болезнь пациента по его любимому литературному произведению?
>>>-Да, конечно. Какая ваша любимая книга?
>>>-"Что делать?" Чернышевского.
>>>-Та-ак. И давно у вас аппарат не работает?
>>>
>>- А у вас, Turista?
>>- El desgaste de las dictaduras (http://www.diccionario.ru/El-desgaste-de-las-dictaduras/forum/es/1/88964840643459910335)
>>-Та-ак. И давно у вас шарабан не работает? Или это с рожденья?
>
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>No se entiende. Idioma desconocido.
>>Condor написал:
>>--------------
>>>- Wisatawan - escribe:
>>>--------------
>>>Пациент-врачу:
>>>-Доктор, а вы в самом деле можете определить болезнь пациента по его любимому литературному произведению?
>>>-Да, конечно. Какая ваша любимая книга?
>>>-"Что делать?" Чернышевского.
>>>-Та-ак. И давно у вас аппарат не работает?
>>>
>>- А у вас, Turista?
>>- El desgaste de las dictaduras (http://www.diccionario.ru/El-desgaste-de-las-dictaduras/forum/es/1/88964840643459910335)
>>-Та-ак. И давно у вас шарабан не работает? Или это с рожденья?
>
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>Oiga, Chino, deje ya de necear – escriba correctamente las palabras. Una o dos veces eso sería gracioso pero constantemente – una estupidez. Molesta mucho, especialmente a los que pretenden estudiar el castellano. Asimismo, creo, a los hispanohablantes. Basta ya de confundirlos. Vea cuántos errores se hacen en la escritura… Y eso sin querer mutilar intencionadamente la lengua.
>Además, esa manera de comunicación a lo chino sería comprensible (o perdonable?) en el habla oral pero no en el lenguaje escrito. Así que se ha pasado de rosca.
>
Yo ni siquiera lo leo.
Me corrijo: "Señoras y señores"
>JFS escribe:
>--------------
>"Damas y caballeros", es un calco del inglés. En español culto la expresión es: "Señores y señoras".
>
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>Damas y Caballeros/ Судари и сударыни,
>>
>>en algunos establecimientos de hostelería española, especialmente en la zona costera, se puede encontrar entre los platos que se ofrecen "la ZURRAPA" : zurrapa blanca y/o zurrapa colorá(da). Si tras haberlo leído, alguno de Ustedes lo consulta con el diccionario, descubrirá que se trata de algo que es para nada digerible, hasta asquerosillo. ¿Se han quedado ojipláticos? Sin embargo, la ZURRAPA se come y es muy nutritiva.
>>
>>Se ruega no confundir con "zurraspa"
>
>JFS escribe:
>--------------
>"Damas y caballeros", es un calco del inglés. En español culto la expresión es: "Señores y señoras".
>
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>Damas y Caballeros/ Судари и сударыни,
>>
>>en algunos establecimientos de hostelería española, especialmente en la zona costera, se puede encontrar entre los platos que se ofrecen "la ZURRAPA" : zurrapa blanca y/o zurrapa colorá(da). Si tras haberlo leído, alguno de Ustedes lo consulta con el diccionario, descubrirá que se trata de algo que es para nada digerible, hasta asquerosillo. ¿Se han quedado ojipláticos? Sin embargo, la ZURRAPA se come y es muy nutritiva.
>>
>>Se ruega no confundir con "zurraspa"
>
Первый номер у Вашей подруги. Можете занять второй, уважаемый Mr. Никто.
>In-Cognito написал:
>--------------
>
>> -Голям пътешественик- escribe:
>>--------------
>>A tí sí y a los demás no.
>>>Enric Martorell написал:
>>>--------------
>>>
>>>Este tipo está mal del coco y toma por tontos a los foristas. Como si no supiéramos buscar fotos por nuestra cuenta.
>>>
>>>> -Голям пътешественик- escribe:
>>>>--------------
>>>>http://www.peru-pictures.org/fotos-peru.shtml
>>>>Тут можно посмотреть очень интересные фотографии. Перу, города, пейзажи, архитектура....
>>>
>Может, Вы сразу список составите, кого еще Вы за дураков держите?
>Или заранее объявите публично, что каждый, кто посмеет задать Вашему величеству неприятные вопросы, будет автоматически зачислен в ряды дураков. ПО крайней мере, честнее будет.
>
>In-Cognito написал:
>--------------
>
>> -Голям пътешественик- escribe:
>>--------------
>>A tí sí y a los demás no.
>>>Enric Martorell написал:
>>>--------------
>>>
>>>Este tipo está mal del coco y toma por tontos a los foristas. Como si no supiéramos buscar fotos por nuestra cuenta.
>>>
>>>> -Голям пътешественик- escribe:
>>>>--------------
>>>>http://www.peru-pictures.org/fotos-peru.shtml
>>>>Тут можно посмотреть очень интересные фотографии. Перу, города, пейзажи, архитектура....
>>>
>Может, Вы сразу список составите, кого еще Вы за дураков держите?
>Или заранее объявите публично, что каждый, кто посмеет задать Вашему величеству неприятные вопросы, будет автоматически зачислен в ряды дураков. ПО крайней мере, честнее будет.
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз