Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor escribe:
>--------------
>
>>Мария Елгазина escribe:
>>--------------
>>Не встречала в Испании общественные туалеты, но на слуху в отношении подобных профессий :limpiadora y escobadera.
>
>escobadera.
>
>1. f. desus. Mujer que limpia y barre con la escoba.
>
>
>Real Academia Española © Todos los derechos reservados
>
>http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=escobadera
Не спорю, что это слово существует, но я ни разу его не слышала и не видела в Мадриде.
> -Турист МД- написал:
>--------------
>"Yo soy músico gracias a Dios y А que un día escuchÉ......"
>>ШАХЕРМАТЕР escribe:
>>--------------
>>"Yo soy músico gracias a Dios y ha que un día escuche
Y el mismo "gran sabio" escribe en español de esta manera:
"Parece que los polacos de por ayá eran de Polonia y llegaron al Cariben huyéndole al comunismo".
¡Habrá que corregirte primero a tí mismo para luego obtener el derecho a corregir a los demás!
>HOLA escribe:
>HOLA escribe:
>--------------
>Иногда люди только видят "ошибки", которые допускают другие люди. Они не видят своих. Мені прикро за таку звичку.
>--------------
>Уважаемый Кавалер, я не замечала, что Вы на форуме бываете злым или желчным. Но к сожалению есть другие злые участники. Они не только злые, они тоже склочники. Best regards.
Ты всё замечало, ешё как замечало. Кстати, ты не заметило, что у тебя с лицом стало? И воще, что ты там на украинском написала? Best gards.
>- Die Tourist - escribe:
>--------------
>Ruego no me confunda o asocie con el Antiguo Conocido.
>>Condor написал:
>>--------------
Turista,¡HAS OFENDIDDO MI INTELIGENCIA! Te pido el favor de que no vuelvas a hacerlo.
>>
>>>Старый знакомый escribe:
>>>--------------
>>>En especial, los británicos quieren mucho a los argentinos. Igualito que yo quiero a mi pueblo.
>>
>>Turista, pero ¿qué pueblo es el tuyo? ¿El de Chequia? ¿El de Ucrania? ¿O el de Antigua y Barbuda?
>
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4438 (134 ms)
Да, такие значения я тоже встречал, но эти слова, что называется, son más fuertes. Gallina es más suave.
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>--------------
>Знаете, gallina в Ц.А. озгачает также трус. Возможно вы знаете об этом по Кубе.
>
>Да, на Кубе я провел несколько лет, но, честно говоря, в такой интерпретации этого слова не слышал. Обычное дело: pendejo, apendejado, comemierda.
>>>Морозов Е. Л. escribe:
>>>--------------
>>>
>>>>Gran Turista написал:
>>>>--------------
>>>>Е.Л., не знал, что Вы gallina.
>>>
>>>Я самый настоящий жаворонок!
>>
>
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>--------------
>Знаете, gallina в Ц.А. озгачает также трус. Возможно вы знаете об этом по Кубе.
>
>Да, на Кубе я провел несколько лет, но, честно говоря, в такой интерпретации этого слова не слышал. Обычное дело: pendejo, apendejado, comemierda.
>>>Морозов Е. Л. escribe:
>>>--------------
>>>
>>>>Gran Turista написал:
>>>>--------------
>>>>Е.Л., не знал, что Вы gallina.
>>>
>>>Я самый настоящий жаворонок!
>>
>
Yelena, lo siento, pero ésos sus clones y de sus amiguitos. Y no soy yo quien escribe groserías en el foro y a los buzones particulares de los usuarios. Pregúntele a sus amiguitos, que ellos están muy bien informados. Porque al que le falta la palabra o la razón acude a la grosería y al insulto. Lo siento.
>Yelena escribe:
>--------------
>DEJELO
>NO se esfuerce tanto
>Se trata de USTED
>Yelena escribe:
>--------------
>DEJELO
>NO se esfuerce tanto
>Se trata de USTED
>Condor escribe:
>--------------
>
>>Мария Елгазина escribe:
>>--------------
>>Не встречала в Испании общественные туалеты, но на слуху в отношении подобных профессий :limpiadora y escobadera.
>
>escobadera.
>
>1. f. desus. Mujer que limpia y barre con la escoba.
>
>
>Real Academia Española © Todos los derechos reservados
>
>http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=escobadera
Не спорю, что это слово существует, но я ни разу его не слышала и не видела в Мадриде.
> -Турист МД- написал:
>--------------
>"Yo soy músico gracias a Dios y А que un día escuchÉ......"
>>ШАХЕРМАТЕР escribe:
>>--------------
>>"Yo soy músico gracias a Dios y ha que un día escuche
Y el mismo "gran sabio" escribe en español de esta manera:
"Parece que los polacos de por ayá eran de Polonia y llegaron al Cariben huyéndole al comunismo".
¡Habrá que corregirte primero a tí mismo para luego obtener el derecho a corregir a los demás!
Следует отдать должное усилиям Йоахима Лева. Он достиг многого, и эта сборная далеко пойдет. После Испании, среди европейских команд мне импонирует именно она. В ней есть сила, организованность и кураж.
>Condor написал:
>--------------
>
>>Adelaida Arias escribe:
>>--------------
>>Надо было это сделать еще когда Аргентина это предлагала ;)
>>>Condor escribe:
>>>--------------
>>>
>>>Уже поздно. Знали бы, уже дажно приготовили бы! Est-ce la guerre!
>>
>Да Аргентина нам легла на тарелучку, как аперитив! Но как видно, Испания - не Аргентина.
>Как всeгда победили лучшеи! Поздравления!
>Condor написал:
>--------------
>
>>Adelaida Arias escribe:
>>--------------
>>Надо было это сделать еще когда Аргентина это предлагала ;)
>>>Condor escribe:
>>>--------------
>>>
>>>Уже поздно. Знали бы, уже дажно приготовили бы! Est-ce la guerre!
>>
>Да Аргентина нам легла на тарелучку, как аперитив! Но как видно, Испания - не Аргентина.
>Как всeгда победили лучшеи! Поздравления!
Согласиться или нет, конечно, можно, но есть еще такое понятие, как "проходной перевод", то есть, тот, который Вам заверит консульство или traductor jurado. Собственно и все.
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>Вот уж с чем не могу согласиться. Тем более, что Собес он везде собес и функции у них схожие.
>> -TURISTA- escribe:
>>--------------
>>Переводы не рекомендуется ИСПАНИЗИРОВАТЬ. Предложенный мной вариант - общепринятый и "проходит" по инстанциям. Вариант PROTECCION SOCIAL допустимый. А asistencia social понимается как соцобеспечение. Чуть другое понятие, хотя и близкое по смыслу.
>
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>Вот уж с чем не могу согласиться. Тем более, что Собес он везде собес и функции у них схожие.
>> -TURISTA- escribe:
>>--------------
>>Переводы не рекомендуется ИСПАНИЗИРОВАТЬ. Предложенный мной вариант - общепринятый и "проходит" по инстанциям. Вариант PROTECCION SOCIAL допустимый. А asistencia social понимается как соцобеспечение. Чуть другое понятие, хотя и близкое по смыслу.
>
>HOLA escribe:
>HOLA escribe:
>--------------
>Иногда люди только видят "ошибки", которые допускают другие люди. Они не видят своих. Мені прикро за таку звичку.
>--------------
>Уважаемый Кавалер, я не замечала, что Вы на форуме бываете злым или желчным. Но к сожалению есть другие злые участники. Они не только злые, они тоже склочники. Best regards.
Ты всё замечало, ешё как замечало. Кстати, ты не заметило, что у тебя с лицом стало? И воще, что ты там на украинском написала? Best gards.
>- Die Tourist - escribe:
>--------------
>Ruego no me confunda o asocie con el Antiguo Conocido.
>>Condor написал:
>>--------------
Turista,¡HAS OFENDIDDO MI INTELIGENCIA! Te pido el favor de que no vuelvas a hacerlo.
>>
>>>Старый знакомый escribe:
>>>--------------
>>>En especial, los británicos quieren mucho a los argentinos. Igualito que yo quiero a mi pueblo.
>>
>>Turista, pero ¿qué pueblo es el tuyo? ¿El de Chequia? ¿El de Ucrania? ¿O el de Antigua y Barbuda?
>
Eso veo. Algunos se reconocen y se identifican como realmente son. CULO, ГОВНО, CUCARACHA, o un LOBO que no puede ni comer abuelitas... y un TURISTA tarado tras un ordenador-búnker que nunca viaja.
¿Quién tiene la culpa de que seáis unos inadaptados?
¿No habéis vivido una infancia feliz?
Os sentís muy a gusto como GAMBERROS. Eso está claro.
¿Así vais a estar toda la vida?
>Condor escribe:
>--------------
>
>>говно escribe:
>>--------------
>>(Посмотри на) мой аватар - это зеркало.
>
>Это что? Чисто сердечное признание?
>
>:)))
>
¿Quién tiene la culpa de que seáis unos inadaptados?
¿No habéis vivido una infancia feliz?
Os sentís muy a gusto como GAMBERROS. Eso está claro.
¿Así vais a estar toda la vida?
>Condor escribe:
>--------------
>
>>говно escribe:
>>--------------
>>(Посмотри на) мой аватар - это зеркало.
>
>Это что? Чисто сердечное признание?
>
>:)))
>
И всё-таки, если это "взаимосвязь", да и ещё и культур, то всё, вроде, соблюдено, центробежно, если хотите...:)
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>Взаимосвязь культур, быть может...?
>
>Может быть....О "взаимосвязи" думала, но в этой "interculturalidad" слышится что-то ещё....
>Хотя..... "взаимо" передаёт "соприкосновение", а "связь"....так она такаааая разная бывает, даже противоположная. Думаю, что у кажущейся простой "взаимосвязи культур" могут быть разные прочтения на любой рост.
>
>Спа-си-бо
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>Взаимосвязь культур, быть может...?
>
>Может быть....О "взаимосвязи" думала, но в этой "interculturalidad" слышится что-то ещё....
>Хотя..... "взаимо" передаёт "соприкосновение", а "связь"....так она такаааая разная бывает, даже противоположная. Думаю, что у кажущейся простой "взаимосвязи культур" могут быть разные прочтения на любой рост.
>
>Спа-си-бо
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз