Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Gran Turista escribe:
>--------------
>Todo es mucho más simple de los que muchos piensn. La mujer rusa ha conseguido en estos últimos años lo que no ha conseguido la mujer española en toda su historia.
A ver, turista, nos puedes ilustrar ¿qué es lo que ha conseguido la mujer rusa?
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>Yelena, из моего опыта скажу, что пугали: волком (Придет серенький волчок, тебя схватит за бочок...)
en español también :)) :
A dormir que viene el lobo,
y si no, viene la loba,
preguntando de casa en casa,
cuál es el niño que llora.
>Артуро Кастро, Arturo Castro escribe:
>--------------
>Por 1825 ya se publican traducciones de A. Pushkin al español. Si mal no recuerdo fui "El turbión de nieve", publicado en Chile. ¿Sería interesante saber si hay algún dato anterior a esta fecha?
(...) fuE (...) publicadA
femenino, pues traducción es femenino.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2535 (8 ms)
Fulvio no es "la Rabia", es " El Cuervo" en ruso es "Ворон", no recuerdo bien en qué pagina baje la traducción, si la encuentro te la envió y siendo sincera es m´s parecida la traducción del español a la versión original, pero checalas es muy interesante compararlas....Saludos!!
Annete. Soy de CHILE. Se 100% lo que es eso. Pon esto en un traductor y ya. Plata es dinero. La "modista", quien confecciona ropa. Entonces, es: le debe dinero (rublos) a la modista. Cualquier duda me escribes. Y si puedes enseñarme ruso, te enseño español. Vivo en Moscú y no se nada de este idioma. Saludos.
>Gran Turista escribe:
>--------------
>Todo es mucho más simple de los que muchos piensn. La mujer rusa ha conseguido en estos últimos años lo que no ha conseguido la mujer española en toda su historia.
A ver, turista, nos puedes ilustrar ¿qué es lo que ha conseguido la mujer rusa?
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>Yelena, из моего опыта скажу, что пугали: волком (Придет серенький волчок, тебя схватит за бочок...)
en español también :)) :
A dormir que viene el lobo,
y si no, viene la loba,
preguntando de casa en casa,
cuál es el niño que llora.
>Артуро Кастро, Arturo Castro escribe:
>--------------
>Por 1825 ya se publican traducciones de A. Pushkin al español. Si mal no recuerdo fui "El turbión de nieve", publicado en Chile. ¿Sería interesante saber si hay algún dato anterior a esta fecha?
(...) fuE (...) publicadA
femenino, pues traducción es femenino.
Las modalidades del español son muy curiosas. ¿Qué es una pollona? Noooo, no es lo que usted ha pensado. Una pollana es una gallina joven (Caribe). ¿Y una pollita? Noooo, no es lo que usted ha pensado. Es una chica muy joven, tierna.
Haber, haber, quien me dice que palabra en español se escribe con las cinco vocales? Si me lo dicen les doy un premio!.............ja ja ja...(por si acaso yo si lo se, me lo enseñó mi papá cuando era muy tierna-nena-jóven-pequeña, etc...)
Alrededor del 2% de adultos y 5% de los niños tartamudean? Esto se traduce aproximadamente en 800.000 personas en España. (Fundación española de tartamudez).
Las personas tartamudean de diferentes formas. Algunas repiten sílabas, otros alargan los sonidos o tienen bloqueos mientras hablan.
Las personas tartamudean de diferentes formas. Algunas repiten sílabas, otros alargan los sonidos o tienen bloqueos mientras hablan.
EL POLÍGLOTA
En una oficina solicitan un empleado que hable varios idiomas.
Llega un señor a solicitar el puesto, y el gerente de recursos humanos le pregunta:
- ¿Cuántos idiomas habla usted?
- Hablo dos: español y francés.
- Ah, ¿habla usted francés?
- Yes, yes.
- ¿Pero eso es inglés!
- ¿En serio? Entonces hablo tres...
En una oficina solicitan un empleado que hable varios idiomas.
Llega un señor a solicitar el puesto, y el gerente de recursos humanos le pregunta:
- ¿Cuántos idiomas habla usted?
- Hablo dos: español y francés.
- Ah, ¿habla usted francés?
- Yes, yes.
- ¿Pero eso es inglés!
- ¿En serio? Entonces hablo tres...
muchas gracias a todos!
Veo (otra vez!) que con los artículos sale lo mismo que con muchas expresiones o palabras en español- hay que tener mucho cuidado no sólo moviendote de un país a otro sino también de una ciudad a otra:)
Veo (otra vez!) que con los artículos sale lo mismo que con muchas expresiones o palabras en español- hay que tener mucho cuidado no sólo moviendote de un país a otro sino también de una ciudad a otra:)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз