Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Qué? Teneís noticias de Quiquito?
No, todavía no. Y estamos sobre ascuas.
Bah! No sufráis! Quiquito aprobará, ya lo veréis, menudo corte para él si no aprobara! Ha estudiado como un burro. - И что? - И что? Вам ужеизвестно что-нибудь о Кикито?
Нет ещё. И мы находимся как на углях.
Да что вы! Не мучайтесь! Кикито сдаст, вот увидите. Для него это будет такой облом, если он не сдаст. Он занимался как вол.
Menudo fulano era – Мерзкий он был тип.
Di chosos los libros que te tienen sorbido el seso – Будь прокляты эти книги, которые иссушили тыои мозги!
Pues del oido, no sé. Pero lo que es de la vista, anda usté buena. - На слух не знаю, но на вид вы ужасны.
Cuatro muertos de ambre - мало людей
Cuando meen las gallinas, cuando vuelen los bueyes, cuando las ranas creen pelo(s). - когда рак на горе свиснет. После дождичка, в четверг.
Tanto es amigo tuyo como yo soy turco – Он тебе такой же друг, как я — татарин.
Como quien oye llover; como quien coge una pulga; como quien oyé una charanga; como quien bebe un vaso de agua – как ни в чём не бывало, не обращая никакого внимания.
Los camareros, como quien oye llover se van marchando del mostrador con los servicios. - Официанты, как ни в чём не бывало, отходят от прилавка, разнося заказы.
Le oiré como quien oye una charanga – Я её выслушаю с полным безразличием.
Qué (le) vamos a hacer! - Что же тут поделаешь!
El vagabundo, que es; sin haber tenido en elloantes ni parte, un viejo
Qué sé yo! Yo qué sé! - Откуда мне знать!
Faltaría más; No faltaría más — Этого ещё не хватало! Как бы не так!
Narices! Pamplinas! Magras! Ni por esas! - Чепуха! Дудки! Фигушки!
Me prestas la corbata? - Tracatrá! - Ты мне одолжишь галстук? - А вот фиг тебе!
Que con su pan se lo come. Que le den morcillas - Чтоб он подавился.
Eh, eh, niño, mira para otro lado! A mí que me registren. - Эх, сынок, посмотри по сторонам!У меня там ничего нет!
Al priner tapón, zurrapa – Первый блин комом.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 22 (16 ms)
Qué? Teneís noticias de Quiquito?
No, todavía no. Y estamos sobre ascuas.
Bah! No sufráis! Quiquito aprobará, ya lo veréis, menudo corte para él si no aprobara! Ha estudiado como un burro. - И что? - И что? Вам ужеизвестно что-нибудь о Кикито?
Нет ещё. И мы находимся как на углях.
Да что вы! Не мучайтесь! Кикито сдаст, вот увидите. Для него это будет такой облом, если он не сдаст. Он занимался как вол.
Menudo fulano era – Мерзкий он был тип.
Di chosos los libros que te tienen sorbido el seso – Будь прокляты эти книги, которые иссушили тыои мозги!
Pues del oido, no sé. Pero lo que es de la vista, anda usté buena. - На слух не знаю, но на вид вы ужасны.
Cuatro muertos de ambre - мало людей
Cuando meen las gallinas, cuando vuelen los bueyes, cuando las ranas creen pelo(s). - когда рак на горе свиснет. После дождичка, в четверг.
Tanto es amigo tuyo como yo soy turco – Он тебе такой же друг, как я — татарин.
Como quien oye llover; como quien coge una pulga; como quien oyé una charanga; como quien bebe un vaso de agua – как ни в чём не бывало, не обращая никакого внимания.
Los camareros, como quien oye llover se van marchando del mostrador con los servicios. - Официанты, как ни в чём не бывало, отходят от прилавка, разнося заказы.
Le oiré como quien oye una charanga – Я её выслушаю с полным безразличием.
Qué (le) vamos a hacer! - Что же тут поделаешь!
El vagabundo, que es; sin haber tenido en elloantes ni parte, un viejo
Qué sé yo! Yo qué sé! - Откуда мне знать!
Faltaría más; No faltaría más — Этого ещё не хватало! Как бы не так!
Narices! Pamplinas! Magras! Ni por esas! - Чепуха! Дудки! Фигушки!
Me prestas la corbata? - Tracatrá! - Ты мне одолжишь галстук? - А вот фиг тебе!
Que con su pan se lo come. Que le den morcillas - Чтоб он подавился.
Eh, eh, niño, mira para otro lado! A mí que me registren. - Эх, сынок, посмотри по сторонам!У меня там ничего нет!
Al priner tapón, zurrapa – Первый блин комом.
¿Tú también lo harías?
El cuñado del sobrino del ahijado de un torero
Un día encontro una forma facil de ganar mucho dinero
No era siendo ganadero o carpentero o barrendero
Sino freaky tertuliano de un programa seisañero
El decía que bien sabia de aquel famoso que salía
Y que tenia o eso creía porque con otra le veía
En aquellos reservados de algun patetico garito,
Junto a unas que son fulanas y endrogandose juntitos.
Este nuevo personaje de la telebasura española
Hizo la gusta, lo hizo entero y es posible que controlas
Salió en todos los programas de tertulia barata,
Ponías cualquier televisión y este salía dando la lata.
Un día me lo encontré y me dijo: "No pensarías
Que ahora estando como estoy como cualquiera trabajaría?
Me pagan muy bien por exclusivas en revistas,
Es más, en mi lugar seguro que tu tambien lo harías!
Por reprocharle todo el tiempo, el me decía:
tú también, tu también, tu también lo harías
tú también, tu también, tu también lo harías,
para guardar tu posición ¿no pagarías o mentirías?
Por reprocharle todo el tiempo, el me decía:
tú también, tu también, tu también lo harías
tú también, tu también, tu también lo harías,
para guardar tu posición ¿no mentirías o robarías?
Otro día hablé con el presidente de un país que era tan pobre,
que el pueblo se moría de hambre y de sed,
hablamos en su casa, que era un gran palacio lujoso
en contraste con toda la miseria y escasez.
le pregunté que pensaba cuando la gente protestaba
ante un panorama tan triste, desolador y tan gris,
me dijo: nadie protesta porque si alguien protestara pues
se le ejecutaría o echaría del país
mejor echarle pensé y poco mas tarde dije:
¿no cree que es equivocada la forma en la que usted dirige?
posee más de un palacio, oro en toneladas
y que recuerde la gente de su país no tiene nada
escuche, me dice: por ser quién soy esto contraje,
un presidente de un país ha de cuidar muy bien su imagen,
además, la deuda con Norteamérica es muy grande
y usted no pretenderá que con mis riquezas yo las salde?
le dije: buena idea, eso podría ser el principio,
una esperanza ellos tendrían, la población se animaría,
me dijo: de eso nada, déjese de habladurías
que si estuviese en mi lugar, lo que hago yo también lo haría.
[Estribillo]
Por reprocharle todo el tiempo, el me decía:
tú también, tu también, tu también lo harías
tú también, tu también, tu también lo harías,
para guardar tu posición ¿no pagarías o mentirías?
Por reprocharle todo el tiempo, el me decía:
tú también, tu también, tu también lo harías
tú también, tu también, tu también lo harías,
para guardar tu posición ¿no mentirías o robarías?
Luis, un señor felizmente casado
empezó a agobiarse por el cambio de actitud de su mujer.
ella tenía 40 y el tenía 43,
y todo parecía en orden cual matrimonio cualquier.
como la vida es muy dura ella tuvo que trabajar
conoció a otro tipo de gente y eso la hizo cambiar,
se peinaba de otra forma, se vestía de otra manera
y dejó de ser una cuarentona que parecía fea y hortera.
a Luis, un anticuado aquel cambio no le gustaba
era más feliz, sabiendo que a su mujer no la miraban,
por eso decidió no dejarla así vestir
y ella le dijo: ¿quién eres tú para que me tengas que prohibir?
Luis muy asombrado y también bastante enojado
la insultó mientras mantenía su gran puño apretado,
la estaba contestando cosa que nunca había hecho
le decía que así tratarla no tenía ningún derecho.
al instante aquel puño fue directo a su cara
y le dije a Luis que a su mujer por ninguna causa la pegara,
me dijo: si tuvieras una mujer como la mía me entenderías
y estoy seguro de que tú también lo harías.
[Estribillo]
Por reprocharle todo el tiempo, el me decía:
tú también, tu también, tu también lo harías
tú también, tu también, tu también lo harías,
para guardar tu posición ¿no pagarías o mentirías?
Por reprocharle todo el tiempo, el me decía:
tú también, tu también, tu también lo harías
tú también, tu también, tu también lo harías,
para guardar tu posición ¿no mentirías o robarías?
Un día encontro una forma facil de ganar mucho dinero
No era siendo ganadero o carpentero o barrendero
Sino freaky tertuliano de un programa seisañero
El decía que bien sabia de aquel famoso que salía
Y que tenia o eso creía porque con otra le veía
En aquellos reservados de algun patetico garito,
Junto a unas que son fulanas y endrogandose juntitos.
Este nuevo personaje de la telebasura española
Hizo la gusta, lo hizo entero y es posible que controlas
Salió en todos los programas de tertulia barata,
Ponías cualquier televisión y este salía dando la lata.
Un día me lo encontré y me dijo: "No pensarías
Que ahora estando como estoy como cualquiera trabajaría?
Me pagan muy bien por exclusivas en revistas,
Es más, en mi lugar seguro que tu tambien lo harías!
Por reprocharle todo el tiempo, el me decía:
tú también, tu también, tu también lo harías
tú también, tu también, tu también lo harías,
para guardar tu posición ¿no pagarías o mentirías?
Por reprocharle todo el tiempo, el me decía:
tú también, tu también, tu también lo harías
tú también, tu también, tu también lo harías,
para guardar tu posición ¿no mentirías o robarías?
Otro día hablé con el presidente de un país que era tan pobre,
que el pueblo se moría de hambre y de sed,
hablamos en su casa, que era un gran palacio lujoso
en contraste con toda la miseria y escasez.
le pregunté que pensaba cuando la gente protestaba
ante un panorama tan triste, desolador y tan gris,
me dijo: nadie protesta porque si alguien protestara pues
se le ejecutaría o echaría del país
mejor echarle pensé y poco mas tarde dije:
¿no cree que es equivocada la forma en la que usted dirige?
posee más de un palacio, oro en toneladas
y que recuerde la gente de su país no tiene nada
escuche, me dice: por ser quién soy esto contraje,
un presidente de un país ha de cuidar muy bien su imagen,
además, la deuda con Norteamérica es muy grande
y usted no pretenderá que con mis riquezas yo las salde?
le dije: buena idea, eso podría ser el principio,
una esperanza ellos tendrían, la población se animaría,
me dijo: de eso nada, déjese de habladurías
que si estuviese en mi lugar, lo que hago yo también lo haría.
[Estribillo]
Por reprocharle todo el tiempo, el me decía:
tú también, tu también, tu también lo harías
tú también, tu también, tu también lo harías,
para guardar tu posición ¿no pagarías o mentirías?
Por reprocharle todo el tiempo, el me decía:
tú también, tu también, tu también lo harías
tú también, tu también, tu también lo harías,
para guardar tu posición ¿no mentirías o robarías?
Luis, un señor felizmente casado
empezó a agobiarse por el cambio de actitud de su mujer.
ella tenía 40 y el tenía 43,
y todo parecía en orden cual matrimonio cualquier.
como la vida es muy dura ella tuvo que trabajar
conoció a otro tipo de gente y eso la hizo cambiar,
se peinaba de otra forma, se vestía de otra manera
y dejó de ser una cuarentona que parecía fea y hortera.
a Luis, un anticuado aquel cambio no le gustaba
era más feliz, sabiendo que a su mujer no la miraban,
por eso decidió no dejarla así vestir
y ella le dijo: ¿quién eres tú para que me tengas que prohibir?
Luis muy asombrado y también bastante enojado
la insultó mientras mantenía su gran puño apretado,
la estaba contestando cosa que nunca había hecho
le decía que así tratarla no tenía ningún derecho.
al instante aquel puño fue directo a su cara
y le dije a Luis que a su mujer por ninguna causa la pegara,
me dijo: si tuvieras una mujer como la mía me entenderías
y estoy seguro de que tú también lo harías.
[Estribillo]
Por reprocharle todo el tiempo, el me decía:
tú también, tu también, tu también lo harías
tú también, tu también, tu también lo harías,
para guardar tu posición ¿no pagarías o mentirías?
Por reprocharle todo el tiempo, el me decía:
tú también, tu también, tu también lo harías
tú también, tu también, tu también lo harías,
para guardar tu posición ¿no mentirías o robarías?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз