Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4 (6 ms)

>Кузя escribe:

>--------------

>В Испании еще часто говорят:

>¡No te pongas tan flamenco/a!

>¡No te pongas tan gallito!

>¡No te pongas tan farruco!

Muy flamenco. Sobre todo "...farruco". La juventud no utiliza mucho estas expresiones. Tal vez en Andalucía.

>¡No te pongas tan fantasma! (когда кто-то чрезмерно бахвалится)

"No seas fantasma" mas bien
>


>Зося escribe:

>--------------

>Дорогие коллеги, у кого какие идеи и свои предпочтения,когда надо сказать "Не выпендирвайся"))

В Испании еще часто говорят:
¡No te pongas tan flamenco/a!
¡No te pongas tan gallito!
¡No te pongas tan farruco!
¡No te pongas tan fantasma! (когда кто-то чрезмерно бахвалится)
 Пользователь удален
Son más acertados estos ejemplos.
>Кузя escribe:

>--------------

>

>>Зося escribe:

>>--------------

>>Дорогие коллеги, у кого какие идеи и свои предпочтения,когда надо сказать "Не выпендирвайся"))

>

>В Испании еще часто говорят:

>¡No te pongas tan flamenco/a!

>¡No te pongas tan gallito!

>¡No te pongas tan farruco!

>¡No te pongas tan fantasma! (когда кто-то чрезмерно бахвалится)

>

Por Mariano Arnal
COQUETERIA
Galicismo que ha hecho fortuna en nuestra lengua a pesar de los esfuerzos de los puristas por desterrarlo, proponiendo sinónimos como, mimo, tiquis miquis, melindre, monería, momería, arrumaco, carantoña, contoneo, garambaina, etc. Pero no, estos pretendidos sinónimos forman parte del coqueteo, mas ninguno de ellos puede sustituirlo. El inglés y el alemán también se han dejado arrastrar por el francés; eso que los ingleses cuentan con el flirteo, que han exportado a otras lenguas. Partimos de coq, que significa gallo tanto en sentido propio como figurado: coc du village (lit. el gallo del pueblo) es el gallo, el gallito; être un bon coq es ser muy enamoradizo. El verbo coqueter significa propiamente hacer el gallo, es decir presumir un hombre entre las mujeres; y coquet es el que va por ahí de gallo. Su femenino es coquette, (obsérvese que la hembra del gallo es la la poule, en lenguaje infantil, cocotte); significa eso que la mujer coqueta es la que adopta con los hombres el papel del gallo con las gallinas; traducida la imagen vendría a ser la mujer que necesita tener pendientes de ella a muchos hombres, y en eso emplea sus coqueteos; del mismo modo que al gallo no le basta una gallina, sino que necesita para gallear (propiamente coquetear) todo un gallinero. De ahí que a la hora de definir a la mujer coqueta se diga que es la que hace por gustar a los hombres, o la que toma el amor como una diversión y procura enamorar a distintos hombres. Cuanto más atrás vamos en el tiempo, más negativa es la definición. El diccionario de R.J. Domínguez dice: Coqueta, s. f. La mujer presumida, ligera, inconsecuente y veleidosa, que por vanidad procura agradar a muchos, burlándose en general de todos, sin fijarse realmente en ninguno.
A partir de coqueta se formó todo el campo léxico, que incluye coquetería, coquetear, coqueteo, coquetón y últimamente, también coqueto. Domínguez incluye coquetismo como Arte seductor de la coquetería refinada. M. Moliner define coquetear como Conversar o tratar una mujer con los hombres procurando enamorarlos. Y añade: Puede aplicarse también a los hombres que tienen una actitud semejante respecto a las mujeres (falta la inversa, que también se da). Se llama también así a la acción de conversar, bromear, etc. un hombre y una mujer tratando de agradarse recíprocamente. Y a la de hacerse el amor (= cortejarse) sólo por pasatiempo. La coquetería tiene una definición más favorable: es, además de la cualidad o comportamiento de coqueta (o coqueto), la habilidad para arreglarse o para agradar en general; y cosas que hace una mujer para aumentar su belleza o para agradar a un hombre o a los hombres. Coquetón fue la primera forma masculina de coqueta (luego le siguió coqueto), y sirve tanto para calificar a los hombres que recurren a la coquetería como las cosas, los adornos, etc. Se usa como sinónimo de gracioso, atractivo, agradable.

Новое в блогах и на форуме

Favorito VS Querido ?
Clarita Clarita
 423     4     0    87 дней назад
¿Como diferen los adjetivos "favorito" y "querido"? Ayudame, por favor))
Me ofrezco a enseñar español a personas de Rusia y Ukrania
Abel Abel
 582     0     0    112 дней назад
me ofrezco a enseñar español a cualquier persona de Rusia
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
Показать еще...