Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Layerchik написал:
>--------------
>Repitiendo muchas gracias a Ekaterina!
>Y la ultima preguna por ahora: proyecto asociado a la construccion de la vivienda y el habitaty los naturales procesos en formacion de nuevos asentamientos. Asentamientos - como se puede traducir correcto
"мест под застройку"?
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>Te pongo esto, Kuzia, a ver si te sirve:
Muchas gracias, Carlos. Pero mi duda es si esta información escrita corresponde a la REALIDAD. Muchas veces ocurre, sobre todo en los estados poco democráticos, que a la hora de realizar ciertos trámites las autoridades ponen trabas con escusas más absurdas que, por supuesto, no están recogidas en ningún documento.
>Alberto написал:
>--------------
"Lamento que no tenía ella nadie para dar las gracias".
Alberto, saludo, una pregunta sin belén.
¿Por qué Ud no puso la preposición “a” entre “tenía” y “nadie” (a propósito, reprodujeron esta frase los demás sin corregir)? ¿Es una errata o cosa concienzuda? Yo, por ejemplo, siempre consideraba que en dichas construcciones gramaticales debe haber una “a”. Espero la respuesta.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1907 (11 ms)
Con toda sinceridad a mis queridas amigas del foro sin la cual uno no podria volar(con los pies en la tierra)y expresar con todo respeto la admiracion que tengo por ellas y sus respuestas a que las hacen unicas.
Gracias por existir...
Gracias por existir...
>Layerchik написал:
>--------------
>Repitiendo muchas gracias a Ekaterina!
>Y la ultima preguna por ahora: proyecto asociado a la construccion de la vivienda y el habitaty los naturales procesos en formacion de nuevos asentamientos. Asentamientos - como se puede traducir correcto
"мест под застройку"?
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>Te pongo esto, Kuzia, a ver si te sirve:
Muchas gracias, Carlos. Pero mi duda es si esta información escrita corresponde a la REALIDAD. Muchas veces ocurre, sobre todo en los estados poco democráticos, que a la hora de realizar ciertos trámites las autoridades ponen trabas con escusas más absurdas que, por supuesto, no están recogidas en ningún documento.
Calvito, tu sí que entiendes el idioma de las personas. Tradúceme por favor en español (o bien en ruso, si puedes) estas palabras llenas de sabiduría popular. Mi pobre mente no alcanza para entender su grandeza. En espera de tu amable respuesta te doy mis gracias anticipadas. Siempre tuyo, el graduado del Instituto militar comunista.
>Alberto написал:
>--------------
"Lamento que no tenía ella nadie para dar las gracias".
Alberto, saludo, una pregunta sin belén.
¿Por qué Ud no puso la preposición “a” entre “tenía” y “nadie” (a propósito, reprodujeron esta frase los demás sin corregir)? ¿Es una errata o cosa concienzuda? Yo, por ejemplo, siempre consideraba que en dichas construcciones gramaticales debe haber una “a”. Espero la respuesta.
Gracias por la información. Saludos.
>Rioja escribe:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>А мы любим Антонова. Еще в 83 г. мне привезли его пластинку...
>
>Заходим на www.moskva.fm и выбираем для прослушивания то, что нравится. Есть поиск по исполнителям на русском и английском языках. Некоторые песни представлены видеоклипами. А для клуба "Русо-Испано" дополнительная опция: исходные тексты песен на испанском.
>Rioja escribe:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>А мы любим Антонова. Еще в 83 г. мне привезли его пластинку...
>
>Заходим на www.moskva.fm и выбираем для прослушивания то, что нравится. Есть поиск по исполнителям на русском и английском языках. Некоторые песни представлены видеоклипами. А для клуба "Русо-Испано" дополнительная опция: исходные тексты песен на испанском.
Gracias Yelena
Si usted me lo permitiria gustoso maullaria en su portal o tan solo la miraria desde arriba del tejado como a esas cosas que nunca se alcanzan ,aunque caiga nieve sobre mi, esperare ese plato de leche que alimente mis esperanzas.
Si usted me lo permitiria gustoso maullaria en su portal o tan solo la miraria desde arriba del tejado como a esas cosas que nunca se alcanzan ,aunque caiga nieve sobre mi, esperare ese plato de leche que alimente mis esperanzas.
Alfita es muy curioso.
>Alfa написал:
>--------------
>Hola Angelito,
>al final, fuiste a Rusia???
>>Angel escribe:
>>--------------
>>Hola amateur
>>Gracias por llevar luz a mi ignorancia, pero ahora estoy un poco confundido con lo de las perlas o tal vez sea inteligiblemente irrespetuoso al respecto...
>>
>
>Alfa написал:
>--------------
>Hola Angelito,
>al final, fuiste a Rusia???
>>Angel escribe:
>>--------------
>>Hola amateur
>>Gracias por llevar luz a mi ignorancia, pero ahora estoy un poco confundido con lo de las perlas o tal vez sea inteligiblemente irrespetuoso al respecto...
>>
>
Gracias, Yelena. No estoy seguro si he oído una canción más horrible que esa tuya, perdón, esa de ellos.
Конечно же эти ребята очень долго и упорно тренировались, чтобы исполнить этот шедевр.
Кстати наши наркоманы это тоже не плохо умеют.
PS: Извини, ушам было больно :-) Помнишь, как Вицин кричал? Ухи, ухи... :-)
Конечно же эти ребята очень долго и упорно тренировались, чтобы исполнить этот шедевр.
Кстати наши наркоманы это тоже не плохо умеют.
PS: Извини, ушам было больно :-) Помнишь, как Вицин кричал? Ухи, ухи... :-)
Quiero agradecer a los que pusieron las entrevistas de Vargas Llosa. Son muy insttuctivas. Gracias, me trajeron muchos recuerdos y de nuevo pienso que con él siempre se fue injusto. Discrepo politicamente, pero al escuchar bien lo que dice, esto es posible sin detrimento de que lo admire en tanto que escritor.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз