Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Fecundum Natura написал:
>--------------
>Насчёт захваченности я думаю, что самое подходящее выражение для этого в испанском будет - estar ilusionado con/por.
>
Muchas gracias, esta opción la voy a tener en cuenta también.
>San Curador написал:
>--------------
>Для меня ясно лишь одно, что не нужно путать "выстрел с упреждением" с "упредительным выстрелом", так как это совсем разные вещи.
>Упредительный выстрел - Disparo de advertencia.
>
Да уж... лучше tiro de advertencia,чем tiro de gracia!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1907 (17 ms)
>Fecundum Natura написал:
>--------------
>Насчёт захваченности я думаю, что самое подходящее выражение для этого в испанском будет - estar ilusionado con/por.
>
Muchas gracias, esta opción la voy a tener en cuenta también.
tabla de declinaciones
existe algún lugar accesible en línea donde ponga el sustantivo y me salga las declinaciónes, juro que me están volviendo loco y las tablas normales de termnaciones, a veces me pierden.
Gracias. (el traductor de Google... apesta)
Gracias. (el traductor de Google... apesta)
Estimados colegas, principiantes y ya experimentados, les invito a compartir sus hallazgos en cuanto a buenos sitios de consulta, útiles para curiosos, traductores-intérpretes y amantes de lingüística.
Gracias de antemano
Gracias de antemano
José, gracias por contestarme.
Diría que una traducción es una aproximación.
Las maniobras de aproximación requieren larga preparación, si no, uno se arriesga a estrellarse.....estrellarse o saltar a estrellazgo :)))
Diría que una traducción es una aproximación.
Las maniobras de aproximación requieren larga preparación, si no, uno se arriesga a estrellarse.....estrellarse o saltar a estrellazgo :)))
Agradezco Mucho vuestras explicaciones. Han sido de gran ayuda todos los comentarios porque me han ayudado a crear una mejor idea de como interpretar el lenguaje Ruso en mi Adquisición de los conocimientos necesarios. Muchísimas gracias.
Sí. открывать/открыть сезон Inaugurar la temporada
>Alvaro Perez написал:
>--------------
>Muchas gracias Turista!
>
>La segunda frase: ¿puede tener algo que ver con "el comienzo de una temporada", como una temporada de esquí?
>
>Alvaro Perez написал:
>--------------
>Muchas gracias Turista!
>
>La segunda frase: ¿puede tener algo que ver con "el comienzo de una temporada", como una temporada de esquí?
>
значение словы "веселенькой "
En español: sé que significa algo como alegre pues viene del verbo веселить, pero está ya el adjetivo весёлый. ¿Alguien puede explicarme su significación precisa y qué sufijo es ese?
Gracias.
Gracias.
BRAVO!Великолепное исполнение!И какие голоса!Они дружили и начинали
петь одновременно.Жаль только,что её уже нет.....А Рафаэль пишется через
"ph" т.е.Raphael.Y una vez más los muchas gracias por estas canciones.
петь одновременно.Жаль только,что её уже нет.....А Рафаэль пишется через
"ph" т.е.Raphael.Y una vez más los muchas gracias por estas canciones.
>San Curador написал:
>--------------
>Для меня ясно лишь одно, что не нужно путать "выстрел с упреждением" с "упредительным выстрелом", так как это совсем разные вещи.
>Упредительный выстрел - Disparo de advertencia.
>
Да уж... лучше tiro de advertencia,чем tiro de gracia!
El diploma universitario | Перевод диплома
¡Hola! Necesito traducir el diploma de una universidad rusa a la lengua española y no se la forma correcta de hacerlo. ¿Quizá tendrán ustedes alguna plantilla o ejemplo? No puedo encontrar nada :(
Gracias de antemano
Gracias de antemano
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз