Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 225 (32 ms)
 Пользователь удален
Otra especificación,
"joder" en Argentina significa "molestar", "jorobar", "romper los huevos", "hinchar bien las reverendas pelotas"---
Hoy, no sé por qué, estoy haciendo buena letra, impartiendo clases de Argentino...:)
Recordando a Mendieta..."¡que lo parió!"

>Turista- escribe:

>--------------

>http://webs.ono.com/garoza/G4Reus.htm

>EL LÉXICO TAURINO EN LA VIDA COTIDIANA

¡Hurra! y ¡gracias!
(haciendo la ola) - teniendo en cuenta que este tema le repugna

... no tienen límites ....
>Frasquiel escribe:

>--------------

>

>>Kaputnik Keruak escribe:

>>--------------

>>Vine a aprender ruso, lo seguiré haciendo, y no me puntualice mas nada, yo aquí estoy haciendo algo muy importante para mi vida, voy a invertir mucho dinero por un sueño y no me importan estas naderías.

>>Ocúpese de aprender su ruso y yo del mio.

>>

>

>El descaro, la desfachatez y la bisoñez del pupilo no tiene límites.

Hacienda de Estrecho
Что за зверь такой? "Хозяйство" чего? По смыслу что-то с водой, но не с проливами, как в словаре. Как это будет по-русски?
Помогите, пожалуйста!

>Gran Turista написал:

>--------------

>Elena, haciendo una ASPIRANTURA nunca se llega al doctorado. La famosa ASPIRANTURA, desde el punto de vista, precisamente de España y no mío, es un posgrado.

Se equivoca.
Y YO DEJO esta conversación.
>


>Yelena escribe:

>--------------

>

>

>Debería, tiene que.... Sí, Isabello, algo muy relacionado con idiomas, traducciones y lingüística.

>¿Resistirá el Foro?

Tal vez el foro se está haciendo pequeño para tantos usuarios, o para tantos temas.
 Andrei
Estrecho = Гибралтарский Пролив или просто Гибралтар?
Hacienda = Минфин, Таможня и т.д.?
Resultado: Финансовый (Таможенный) Контроль в Гибралтарском Проливе?
Неясно только, существует ли такое вообще, да и чей он - испанский, английско-оффшористый или еще чей-то…
Una pareja esta haciendo el amor debajo de un pino, él encima y ella debajo. De pronto ella mira a las ramas del pino y ve a un niño mirándolos:
- Eusebio, Eusebio, UN NIÑO!
- Es igual, María: lo que venga.
Yelena, ella no está haciendo terapia en esos momentos. Hace un comentario, analiza, expone una visión. Con su escrito no causa angustia, ni espanto. Más allá de que comparta o no sus ideas.
 Пользователь удален
Ahora, la verdad sea dicha, esto de "me voy haciendo A la idea", me suena muy a español de España, y bueno...una vez más, son los usos...
(no son rusos:))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 428     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...