Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2284 (40 ms)
Kaputnik, hay que ser fuete. Cuántos tomatazos me ha tirado el Topo y todo en vano. Lo principal es que los tomates no estén podridos. Así se aprovechan en una ensaladita. Saludos.
>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Gracias Angel, imagino que nos habremos cruzado el mes de marzo en el teatro Colón de Mar del plata, en el concierto de música Argentino-Rusa.

>El caso de spin del electrón es un ejemplo, un posteo insignificante, y te tiran un tomatazo.

>Me voy a limitar a pedir ayuda cuando la necesite y ayudar cuando pueda ayudar.

>Trenzarse en cualquier otra cosa no tiene sentido.

>Otro saludo.

Это дословный перевод. Мы так не говорим. Se dice sólo test, escribir un test, pasar un test. Tarea de comprobación es проверочное задание, а не тест. А задание не обязательно дается в виде теста. En este caso hay que saber con qué se diagnostica el conocimiento de los alumnos, con tareas de contenido o tareas formales. De ahí se derivará la traducción. El término tarea de comprobación (lista de comprobación) se usa más en el campo de la informática. Precisamente cuando se pone el ordenardor, éste realiza una serie de tareas de comprobación. Saludos.
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Tarea de comprobación

>>Layerchik escribe:

>>--------------

>>Muchas gracias, Yelena!

>>Y cómo se puede traducir "тестовое задание"?

>

 Пользователь удален
Ladrón o no, hay muchas formas de definir a los enemigos de lo ajeno (materialmente hablando, que no de lo inmaterial, si bien podría aplicarse también): atracador, bandido, caco, carterista, chorizo, cleptómano, cuatrero, descuidero, maleante, malandrín, mangante, ratero, saqueador, timador, ave de rapiña, rapaz, robador, bajamano, bajamanero, bandolero, caballista, malhechor, perverso, salteador, birlesco, rufián, estafador, usurero, carero.
La palabra padrino sólo debería aplicarse a los jefes de familias de la Mafia siciliana, o de los grupos de cada una de las organizaciones delictivas de cada región italiana (con su especialización específica): Cosa Nostra napolitana, 'Ndranghetta calabresa, Sacro Cuore de Apulia.
 Condor
- Mañana voy a la fiesta de cumpleaños de Fulano.
- ¿Habrá comida allí?
- Claro que la habrá, y mucha.
Mañana trabajamos en el campo. Vamos a desayunar en casa, pero la comida será allí.
Come cuando en realidad tengas hambre, no comas porque hay alimentos disponibles, porque el postre que te gusta esta a la vista o porque un determinado alimento se va a descomponer. Estos alimentos los tendrás siempre a la mano, los restaurantes no se mueven, las tiendas no están cerrando, no estás por entrar a una hambruna, la comida estará allí para cuando tengas hambre. Recuerda que tu salud y bienestar valen mucho más que un poco de alimento desperdiciado.
Por qué la palabra canon se escribe sin tilde?
Será porque es un vocablo monosílabo?
Sin embargo en nuestro diccionario, también hay fallas en esto. Es chistoso, que en algunas partes en la misma página se escribe con ella, y en otras no.
canón m
пошлина; налог
canjear обменивать, делать обмен (военнопленными, нотами и т.д.) canon
1. налог, пошлина, установленный тариф, установленная стоимость (цена);
2. канон, устав, правило;
3. каталог;
4. перечень, список
canon de arrendamiento размер арендной платы
canon enfitéutico размер выплаты за долгосрочную (бессрочную) аренду
canon sobre las transacciones
1. правило (положение) о (мировых) сделках;
2. правила заключения сделок, совершения уступок (прав)
canón de arrendamiento арендная, квартирная плата
canón disciplinario дисциплинарный устав
hay una frase que dice: "Amigo, usted habrá pasado por la facultad (filfak), pero la facultad no pasó por usted". Ja.
>Rioja escribe:

>--------------

>

>>Amateur написал:

>>--------------

>

>>...Как может грамотность становиться продолжением хаоса?!

>

>Зная, что делать с запятыми в русском (пять лет филфака дают о себе знать, почти на уровне инстинкта), Вы своим мыслям придаете дивный вид. Повторять примеры не буду, проще подождать появления новых «перлов». Пишете Вы много, и даже иногда (в духе самокритики), заявляете, что у Вас «... Какие-то нейронные связи в мозгу, видать, заклинило...».

>У связистов есть понятие «размножение ошибок». Сказав одну глупость, Вы в попытке оправдаться, тут же выдаете две новых.

>Привет обезьянУ, который на Вашей новой визитке.

Gracias. Hay tanta buena gente por acá. Tú, el Condor, don Federico, el señor Abreu.... muchos otros. Yo a veces me parto de la risa por las cosas del Topo. Ya veo, Ángel, que por la Argentina el sentido del humor funciona. Saludos.
>A N G E L написал:

>--------------

>Hola Turi

>

>Estimado amigo,no permitas que ciertas "diatribas" cambien el eje de la pregunta porque sabes que ciertos "comentarios" serian mas propicios si los pones un el tema tuyo "Ria con nosotros", porque a veces parecen esas minas hinchapelotas que te siguen hasta abajo de la cama...jajajaja

Обратите внимание в этом репортаже, как переводят фразу чувака, который говорит:
"Потому что здесь весело и прикольно" - Porque aquí todo es alegría.
Разве не лучше было бы перевести:
Porque aquí hay holgorio y cachondeo.
С другой стороны, обратите внимание на комментарии внизу:
Pues no entendí, "Lópes Gonsáles" y "López González" se pronuncian igual, pero lo correcto es escribirlo con z.
¿Champaña? ¿Eso que es? ¿Un país? xD ¿Pero para que coño se inventan ésas palabras?
El único que habla normal es el corresponsal...
¡Qué acento tan... marica! ¡Huy, "soy Santiago Lopes Gonsales"! ¿¡Es posible hablar así sin esfuerzo!?
Что вы думаете по этому поводу?


No soy cocinero, pero a veces hay que inventar. Uno de los productos básicos de la comida eslava es la crema agria (no siempre es muy agria) ó esmetana. Yo me atrevería a sustituirla por mahonesa o mayonesa consistente no muy grasa. Por cierto, en Siberia ví como alguna gente desayunaba con una jarra de cerveza, unos 400 ml de vodka y 200 gramos de crema de leche. Todo eso lo mezclaban y se lo zampaban sin respirar. Saludos.
>CRISTIAN BERRIOS HERNANDEZ. написал:

>--------------

>Gracias TURISTA, por la receta , la hare,,una consulta se puede suprimir la crema? o si se puede sustituir por otro ingrediente...Muchas Gracias.


>Rodolfo Mendez Cruz escribe:

>--------------

>Es obvio que la palabra "sensibilizacion" se ha usado en este contexto inadecuadamente. Lo mas probable es que quien haya escrito ese texto desconoce el significado de dicha palabra. Pienso que la solucion a este problema consiste en adivinar que es lo que el autor queria decir por una parte, por otra parte hay que sustituir esa palabra por otra mas adecuada ;-) Lo primero que me viene a la cabeza de quienes esperan apoyo es que tambien tengan "sensbilidad".

Otro asunto es que es posible formar palabras que no existen en el idioma ;-)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 690     4     0    108 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...