Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Мария Елгазина escribe:
>--------------
>Мне любопытны и интересны 2 момента:
>
>1. Один из собеседников обращает внимание на то, что слово nietastro по существу двусмысленно:оно может обозначать как сына падчерицы, так и пасынка дочери. Каковы точные значения для "сын падчерицы" и "пасынок дочери" в испанском языке?
" hijo de la hijastra" o "nietastro" , "hijastro de la hija"
>
>2. Как правильно:¿Hijastro político? ¿O hijo politicastro? ¿O hijastro politicastro?
>
Es un juego de palabras.
Como sabrá Usted, cuando se trata de las expresiones de las relaciones de parentesco el -astro pierde esta carga peyorativa la que lleva en "politicastro".
Se admite "abuelastro/a"
>- El Nuevo Turista - написал:
>--------------
>Hija, aprende gramática. El "yo" de la modestia. Но нас (не о себе) уже несколько тысяч, умных и веселых участников.
>>Chi написал:
>>--------------
>>
>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>--------------
>>>Неа. Рейдерский захват крота и его прислужников не пройдет. Нас больше.
>>>>Chi написал:
>>>>--------------
>>>>
>>>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>>>--------------
>>>>>Вы на форуме недавно. А такие попытки со стороны микробов уже были. Но не прошли.
>>>>>>Chi написал:
>>>>>>--------------
>>>>>>
>>>>>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>>>>>--------------
>>>>>>> рейдерский захват не пройдет.
>>>>>>>
>>>>>>Я рада, что Вы это осознаёте.
>>>>>
>>>>Вот я и удивилась, что Вы всё пытаетесь это сделать, хотя и осознаёте бесполезность Ваших потуг. Надежда умирает последней?
>>>
>>Вы опять о себе во множественном числе? :)))
>>
>
Да тут не грамматика. :)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 110 (60 ms)
"Arrebato", España, 1979
Una estupenda película que ha ido ganando puntos a medida que ha ido transcurriendo el tiempo. Actualmente está en la lista de películas consideradas de culto.
Intérpretes: Eusebio Poncela, Cecilia Roth, Will More, Elena Fernán Gómez, Alaska
Una anécdota curiosa: Como la banda de audio no pudo grabarse en directo, se tuvo que doblar en posproducción. La persona que dobla a Elena Fernán Gómez --hija del mítico actor-- no es otra que la del mismísimo Pedro Almodóvar, que presta su voz en falsete a la actriz.
Su director, guionista y músico Iván Zulueta ha fallecido hoy. Descanse en paz.
Una estupenda película que ha ido ganando puntos a medida que ha ido transcurriendo el tiempo. Actualmente está en la lista de películas consideradas de culto.
Intérpretes: Eusebio Poncela, Cecilia Roth, Will More, Elena Fernán Gómez, Alaska
Una anécdota curiosa: Como la banda de audio no pudo grabarse en directo, se tuvo que doblar en posproducción. La persona que dobla a Elena Fernán Gómez --hija del mítico actor-- no es otra que la del mismísimo Pedro Almodóvar, que presta su voz en falsete a la actriz.
Su director, guionista y músico Iván Zulueta ha fallecido hoy. Descanse en paz.
Una chica
se va a encontrar con el
novio, el chico la
invita al hotel…. y la
chica feliz, llegó a su casa
y escribió en su diario….
el jueves me fui con
mi novio, me llevó o a un
hotel y me quitó la
birginidad... Y cuando
la chica se va a bañar,
el papá entra a su , ve y lee el
diario, y le dice: ¿ hija por qué?
yo que te ha dado todo,
yo que te he puesto a
estudiar en las mejores
escuelas por qué me pagas así?
¿cómo vas a escribir
birginidad con B?
se va a encontrar con el
novio, el chico la
invita al hotel…. y la
chica feliz, llegó a su casa
y escribió en su diario….
el jueves me fui con
mi novio, me llevó o a un
hotel y me quitó la
birginidad... Y cuando
la chica se va a bañar,
el papá entra a su , ve y lee el
diario, y le dice: ¿ hija por qué?
yo que te ha dado todo,
yo que te he puesto a
estudiar en las mejores
escuelas por qué me pagas así?
¿cómo vas a escribir
birginidad con B?
COMPLEMENTO DIRECTO(caso acusativo). En ruso corresponde a "винительный падеж(что, кого?)".
(Yo) lo quiero mucho(a mi hijo) Я очень люблю(кого?)своего сына
(Él) lo quiere mucho (a su hijo) Он очень любит(кого?)своего сына
(Yo) la quiero mucho (a mí hija) Я очень люблю(кого?) свою дочку
(ÉL) la quiere mucho (a su hija) Он очень любит(кого?) свою дочку
!!AHORA OJO!!
(Él) la pego (a su esposa) Он ударил(кого?)свою жену - el caso esta utilizado perfectamente, empero, en las regiones donde prospera el dichoso leismo, pues, la gente dice incorrectamente, conculcando la
regla académica:
Él le pego a su mujer. Ésto puede significar, precisamente, que (él) le pego un papelito en el vestido de ella.
Lo quiero mucho a trabajar juntos(neutro)
Los quiero mucho a mis hijos
Las quiero mucho a mis hijas
COMPLEMENTO INDIRECTO(caso dativo). En ruso corresponde a - дательный падеж(кому,чему?):
(Yo) le di un libro (a mi hijo)
(ÉL) le dio un libro (a su hijo)
Les di un libro a mis hijos
Les di un libro a mis hijas
Así que, Frasquiel, me párese que tú estas un poco despistado, o me equivoco?
Muchos saludos y hasta la próxima.
(Yo) lo quiero mucho(a mi hijo) Я очень люблю(кого?)своего сына
(Él) lo quiere mucho (a su hijo) Он очень любит(кого?)своего сына
(Yo) la quiero mucho (a mí hija) Я очень люблю(кого?) свою дочку
(ÉL) la quiere mucho (a su hija) Он очень любит(кого?) свою дочку
!!AHORA OJO!!
(Él) la pego (a su esposa) Он ударил(кого?)свою жену - el caso esta utilizado perfectamente, empero, en las regiones donde prospera el dichoso leismo, pues, la gente dice incorrectamente, conculcando la
regla académica:
Él le pego a su mujer. Ésto puede significar, precisamente, que (él) le pego un papelito en el vestido de ella.
Lo quiero mucho a trabajar juntos(neutro)
Los quiero mucho a mis hijos
Las quiero mucho a mis hijas
COMPLEMENTO INDIRECTO(caso dativo). En ruso corresponde a - дательный падеж(кому,чему?):
(Yo) le di un libro (a mi hijo)
(ÉL) le dio un libro (a su hijo)
Les di un libro a mis hijos
Les di un libro a mis hijas
Así que, Frasquiel, me párese que tú estas un poco despistado, o me equivoco?
Muchos saludos y hasta la próxima.
Elena, Moscú casi siempre ha sido una casa de locos. Ese ritmo de vida es difícil de explicar. Para mí fue una grata sorpresa en Petersburgo, cuando en un café, como se dice, más o menos de mala muerte, me ayudaron ponerme el abrigo en el guardarropa. Pero lo de Moscú sí es un fenómeno aparte.
>Elena Polster escribe:
>--------------
>Cuando fuimos con toda la familia a Moscú en diciembre de 1996, mi hija tenía 6 años. ¡Era casi imposible obligarla poner los "колготки", y "варежки", y "валенки"... Quería salir como siempre en "шортики". Y mi hija mayor, de 15 años, andaba todo el tiempo "нараспашку", por nada quería cerrar su chaqueta. Al salir en el balcón, cogieron la nieve, lo pusieron en vasitos y agregaron un poco de "варенье"... Nunca olvido que al entrar al metro, todos me entregaron sus guantes, y tenía que sacar la billetera para pagar la entrada, y de la nariz se me salía un montón de agua, y los 8 pares de guantes se me caían al piso, y toda la fila me apuraba: "Женщина, поторопитесь!!!" - Sí, ni comparar con Costa Rica...
>Elena Polster escribe:
>--------------
>Cuando fuimos con toda la familia a Moscú en diciembre de 1996, mi hija tenía 6 años. ¡Era casi imposible obligarla poner los "колготки", y "варежки", y "валенки"... Quería salir como siempre en "шортики". Y mi hija mayor, de 15 años, andaba todo el tiempo "нараспашку", por nada quería cerrar su chaqueta. Al salir en el balcón, cogieron la nieve, lo pusieron en vasitos y agregaron un poco de "варенье"... Nunca olvido que al entrar al metro, todos me entregaron sus guantes, y tenía que sacar la billetera para pagar la entrada, y de la nariz se me salía un montón de agua, y los 8 pares de guantes se me caían al piso, y toda la fila me apuraba: "Женщина, поторопитесь!!!" - Sí, ni comparar con Costa Rica...
>Мария Елгазина escribe:
>--------------
>Мне любопытны и интересны 2 момента:
>
>1. Один из собеседников обращает внимание на то, что слово nietastro по существу двусмысленно:оно может обозначать как сына падчерицы, так и пасынка дочери. Каковы точные значения для "сын падчерицы" и "пасынок дочери" в испанском языке?
" hijo de la hijastra" o "nietastro" , "hijastro de la hija"
>
>2. Как правильно:¿Hijastro político? ¿O hijo politicastro? ¿O hijastro politicastro?
>
Es un juego de palabras.
Como sabrá Usted, cuando se trata de las expresiones de las relaciones de parentesco el -astro pierde esta carga peyorativa la que lleva en "politicastro".
Se admite "abuelastro/a"
>- El Nuevo Turista - написал:
>--------------
>Hija, aprende gramática. El "yo" de la modestia. Но нас (не о себе) уже несколько тысяч, умных и веселых участников.
>>Chi написал:
>>--------------
>>
>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>--------------
>>>Неа. Рейдерский захват крота и его прислужников не пройдет. Нас больше.
>>>>Chi написал:
>>>>--------------
>>>>
>>>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>>>--------------
>>>>>Вы на форуме недавно. А такие попытки со стороны микробов уже были. Но не прошли.
>>>>>>Chi написал:
>>>>>>--------------
>>>>>>
>>>>>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>>>>>--------------
>>>>>>> рейдерский захват не пройдет.
>>>>>>>
>>>>>>Я рада, что Вы это осознаёте.
>>>>>
>>>>Вот я и удивилась, что Вы всё пытаетесь это сделать, хотя и осознаёте бесполезность Ваших потуг. Надежда умирает последней?
>>>
>>Вы опять о себе во множественном числе? :)))
>>
>
Да тут не грамматика. :)))
Una familia cubana pone a su abuelo en un Nursing Home de Boca Ratón, Florida. Todos los lugares católicos estaban llenos y no les quedó más remedio que dejarlo en uno judío.
Después de unas cuantas semanas en el Home ju.dío, fueron a visitarlo.
- ¿Cómo te va aquí, abuelo?. ¿Estás contento?. Le pregunta la nieta.
- Ah, es maravilloso aquí, muchacha. ¡Todos son tan corteses y respetuosos!.
- ¡Qué bueno, papá, le dice la hija. Estábamos preocupados de que este fuera un buen lugar para tí. ¡Todos son tan distintos a tí!.
- Oh, no, querida hija. Mira, tratan a todos los residentes maravillosamente. Les dice él con una enorme sonrisa.
- Mira. Aquél que está allí, es un músico. Tiene 85 años y aunque no ha tocado el violin por 20 años, todavía le dicen "Maestro".
- Aquél otro es un juez. Tiene 95 años, pero no ha estado ejerciendo por 30 años, pero todos aquí le dicen "Your Honor".
El otro a su derecha en la mesa, es un doctor, tiene 90 años y no ejerce hace más de 25 años, pero todos le dicen "Doctor".
- Y a mi, que ya hace 35 años que no he tenido se.xo, me llaman "el fu.ck.ing Cuban".
Después de unas cuantas semanas en el Home ju.dío, fueron a visitarlo.
- ¿Cómo te va aquí, abuelo?. ¿Estás contento?. Le pregunta la nieta.
- Ah, es maravilloso aquí, muchacha. ¡Todos son tan corteses y respetuosos!.
- ¡Qué bueno, papá, le dice la hija. Estábamos preocupados de que este fuera un buen lugar para tí. ¡Todos son tan distintos a tí!.
- Oh, no, querida hija. Mira, tratan a todos los residentes maravillosamente. Les dice él con una enorme sonrisa.
- Mira. Aquél que está allí, es un músico. Tiene 85 años y aunque no ha tocado el violin por 20 años, todavía le dicen "Maestro".
- Aquél otro es un juez. Tiene 95 años, pero no ha estado ejerciendo por 30 años, pero todos aquí le dicen "Your Honor".
El otro a su derecha en la mesa, es un doctor, tiene 90 años y no ejerce hace más de 25 años, pero todos le dicen "Doctor".
- Y a mi, que ya hace 35 años que no he tenido se.xo, me llaman "el fu.ck.ing Cuban".
Por dios, Taniechka, tú lo que vas es a estudiar el idioma, entonces la mejor forma para que aprendas bién la matería es no tener ningúna clase de distracciones perniciosas y concentrarse plenamente en el asunto, o aún mejor, conseguir más rápido posible un profesor tan puro,casto y candido como mí persona, de qué estamos hablando, hija! Es más, como unos buenos catololicos, despues de una larga y agotadora jornada de estudios, nos vamos a dedicar a rezar conjuntamente el Rosario en estas noches tan esplendidas de Moscú.
Hija, aprende gramática. El "yo" de la modestia. Но нас (не о себе) уже несколько тысяч, умных и веселых участников.
>Chi написал:
>--------------
>
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>>Неа. Рейдерский захват крота и его прислужников не пройдет. Нас больше.
>>>Chi написал:
>>>--------------
>>>
>>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>>--------------
>>>>Вы на форуме недавно. А такие попытки со стороны микробов уже были. Но не прошли.
>>>>>Chi написал:
>>>>>--------------
>>>>>
>>>>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>>>>--------------
>>>>>> рейдерский захват не пройдет.
>>>>>>
>>>>>Я рада, что Вы это осознаёте.
>>>>
>>>Вот я и удивилась, что Вы всё пытаетесь это сделать, хотя и осознаёте бесполезность Ваших потуг. Надежда умирает последней?
>>
>Вы опять о себе во множественном числе? :)))
>
>Chi написал:
>--------------
>
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>>Неа. Рейдерский захват крота и его прислужников не пройдет. Нас больше.
>>>Chi написал:
>>>--------------
>>>
>>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>>--------------
>>>>Вы на форуме недавно. А такие попытки со стороны микробов уже были. Но не прошли.
>>>>>Chi написал:
>>>>>--------------
>>>>>
>>>>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>>>>--------------
>>>>>> рейдерский захват не пройдет.
>>>>>>
>>>>>Я рада, что Вы это осознаёте.
>>>>
>>>Вот я и удивилась, что Вы всё пытаетесь это сделать, хотя и осознаёте бесполезность Ваших потуг. Надежда умирает последней?
>>
>Вы опять о себе во множественном числе? :)))
>
India Martinez
Bio:
INDIA MARTÍNEZ , nació en Córdoba el día 13 de Octubre de 1985, hija de una familia humilde aficionada a la música. En 1996 se traslada a Roquetas de Mar (Almería) con su familia donde empieza verdaderamente su afición por el cante. Jennifer, fue una niña tímida que escuchaba flamenco en cintas de cassette y discos en su habitación, construyendo su propio mundo musical con voces como las de Manolo Caracol, Antonio Molina, La Niña de los Peines, Tomás Pavón, Antonio Chacón, Terremoto de jerez, Camarón de la Isla, Enrique Morente entre otras muchas.
http://music.ivi.ru/watch/India-Martinez-Anna-29046#0
INDIA MARTÍNEZ , nació en Córdoba el día 13 de Octubre de 1985, hija de una familia humilde aficionada a la música. En 1996 se traslada a Roquetas de Mar (Almería) con su familia donde empieza verdaderamente su afición por el cante. Jennifer, fue una niña tímida que escuchaba flamenco en cintas de cassette y discos en su habitación, construyendo su propio mundo musical con voces como las de Manolo Caracol, Antonio Molina, La Niña de los Peines, Tomás Pavón, Antonio Chacón, Terremoto de jerez, Camarón de la Isla, Enrique Morente entre otras muchas.
http://music.ivi.ru/watch/India-Martinez-Anna-29046#0
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз